Перевод текста песни Pas De Héros - Rohff, WHITE & SPIRIT

Pas De Héros - Rohff, WHITE & SPIRIT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas De Héros , исполнителя -Rohff
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.09.2008
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pas De Héros (оригинал)Нет Героев (перевод)
S’agit de vivre par les armes, par le vol, et la violence ! Речь идет о жизни с оружием, воровством и насилием!
Vouloir casser le système rançonner le système se faire briser par le système хочу сломать систему выкуп система сломается системой
Pas de héros, Rohff, pas de héros Нет героя, Рофф, нет героя
Comme dit Jacques Mes': «Y a pas de héros» dans la criminalité Как говорит Жак Ме: «В преступлении нет героев».
Une spéciale pour nos marginaux rusés Специальное предложение для наших хитрых неудачников
Que l’isolement veut user, brisés par le systéme aiguisé Эта изоляция хочет изнашиваться, сломанная отточенной системой
Faites entrer les accusés, qui ne pense qu'à dévaliser Привлеките подсудимых, которые думают только о грабеже
Les banques, les brinks, les coffres de gens aisés Банки, края, зажиточная казна
Les nantis, les plus vieux au bord de la crise cardiaque Имеющие, старые на грани сердечного приступа
Faut pas qu’t’es les yeux frileux entre cavales et fusillades У вас не должно быть холодных глаз между пробежками и стрельбой
Transportés par le car cellulaire Перевозится сотовым вагоном
Escortés par l’G.I.G.N qui redoute une évasion spectaculaire В сопровождении G.I.G.N, который боится захватывающего побега
Plongés dans le comas du milieu, dérisoires les gangsters notoires Погрузили в кому медиума, осмеявшего отъявленных гангстеров
Ne voient aucune gloire à être le plus recherché du territoire Не вижу славы в том, чтобы быть самым разыскиваемым на территории
Pisté toute l’année, soupçonné d’vivre au d’ssus d’ses moyens Отслеживается круглый год, подозревается в том, что живет не по средствам
On a beau cacher les activités, blanchir le butin Мы можем скрыть деятельность, отмыть награбленное
Toujours un témoin, une putain, faut tous se les faire si t’en butte un Всегда свидетель, сука, должен получить их всех, если ты ударишь одного
On s’bat pour une cause, assume notre instinct Мы боремся за дело, принимаем наш инстинкт
Trop de générations sacrifiées, pas de héros Слишком много поколений принесено в жертву, нет героев
Dans la criminalité, pas de héros В преступлении нет героев
Dans la marginalité, pas de héros На полях нет героев
Petit frère, crois moi, pas de héros Братишка, поверь мне, не герой
Va dire aux jeunes fascinés par le ghetto, pas de héros Иди и скажи молодежи, очарованной гетто, героев нет.
Dans la criminalité, pas de héros В преступлении нет героев
Dans la marginalité, pas de héros На полях нет героев
Petit frère, crois moi, pas de héros Братишка, поверь мне, не герой
C’est chaud de survivre, au bout du rouleau, recyclé dans un ptit boulot Жарко, чтобы выжить, в конце рулона, переработанного в небольшую работу
Sorti du troupeau, Yo, Va te faire enculo Из стада, Йо, пошел на хуй
A l'écart des baltringues, ça trinque entre parrain et caïd Вдали от baltringues, тосты между крестным отцом и боссом
Défiant le danger, en quête de sous et d’adrénaline Вопреки опасности, в погоне за деньгами и адреналином
Sous cocaïne, trouve un supterfuge aux assises На кокаине найдите суперфугу в присяжных
Prendre en otage un juge, c’est se réfugier derrière la justice Взять в заложники судью - значит укрыться за правосудием
La liberté ne tient que sur des gros risques Свобода стоит только на больших рисках
Ou sur les plaidoiries des meilleurs avocats pénalistes Или на состязаниях лучших адвокатов по уголовным делам
Irréaliste, ton mode de vie aucune fiabilité Нереалистичный, твой образ жизни ненадежен
On se fait doubler, fumer au moindre signe de fébrilité Нас пропускают, курим при малейших признаках волнения
La rigidité des caractères dressent les uns contres les autres Жесткость персонажей противопоставляет друг друга
Le 11−43 siffle les fautes, entre orgueil et paranoïa Фолы со свистком 11−43, между гордостью и паранойей
Tu connait la chanson et ses instruments Вы знаете песню и ее инструменты
Ton assoc' peut donner le feu vert pour honorer le règlement Ваша ассоциация может дать добро на поселение.
Ayant l’argent pour seul argument, sans foi ni loi С деньгами как единственным аргументом, без веры и закона
Rien d’héroïque à exécuter quelqu’un de sang froid Ничего героического в том, чтобы хладнокровно казнить кого-то
Trop de générations sacrifiées, pas de héros Слишком много поколений принесено в жертву, нет героев
Dans la criminalité, pas de héros В преступлении нет героев
Dans la marginalité, pas de héros На полях нет героев
Petit frère, crois moi, pas de héros Братишка, поверь мне, не герой
Va dire aux jeunes fascinés par le ghetto, pas de héros Иди и скажи молодежи, очарованной гетто, героев нет.
Dans la criminalité, pas de héros В преступлении нет героев
Dans la marginalité, pas de héros На полях нет героев
Petit frère, crois moi, pas de héros Братишка, поверь мне, не герой
Dans ce pays d’exploiteurs la loi manque de moralité В этой земле эксплуататоров закону не хватает морали
La taule porte atteinte à la dignité Тюрьма унижает достоинство
Bonne qu'à faire des légumes ou des bêtes déconnectées Подходит только для овощей или отключенных зверей
Parfois traumatisées d'être remit en liberté Иногда травмирован, чтобы быть освобожденным
J’insulte le travail de proc' dépourvu d’miséricorde Я оскорбляю работу proc' лишенной милосердия
Hommage aux détenues qu’on finit suspendus au bout d’une corde Дань уважения заключенным, которые в конечном итоге повисли на веревке
Combien peuvent tenir au choc émotionnel? Многие ли могут выдержать эмоциональный шок?
Combien s’remettent de ses années d’réclusion criminel? Сколько выздоравливает после его лет уголовного заключения?
Bousculer au maximum de notre haine, du désespoir Доведите до максимума нашу ненависть, отчаяние
Tu peux lire entre les lignes des couloirs de Fresnes Вы можете читать между строк коридоров Фресне
Une pensée pour ta bien aimée qui continue d’y croire Мысль для любимой, которая продолжает в нее верить
Oubliant même pourquoi elle t’aime, blasée par la routine du parloir Забыв даже, за что она тебя любит, пресытившись рутиной комнаты свиданий
Trop de générations sacrifiées, pas de héros Слишком много поколений принесено в жертву, нет героев
Dans la criminalité, pas de héros В преступлении нет героев
Dans la marginalité, pas de héros На полях нет героев
Petit frère, crois moi, pas de héros Братишка, поверь мне, не герой
Va dire aux jeunes fascinés par le ghetto, pas de héros Иди и скажи молодежи, очарованной гетто, героев нет.
Dans la criminalité, pas de héros В преступлении нет героев
Dans la marginalité, pas de héros На полях нет героев
Petit frère, crois moi, pas de hérosБратишка, поверь мне, не герой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: