| Você dentro de mim
| Ты внутри меня
|
| Corre em meu sangue
| течет в моей крови
|
| Pulsa minhas veias
| пульсировать в моих венах
|
| Me parte em dois
| я разбиваюсь на два
|
| Você dentro de mim
| Ты внутри меня
|
| Tem a ousadia de me conhecer
| Имейте мужество встретиться со мной
|
| Você dentro de mim
| Ты внутри меня
|
| Será magia pode até me enlouquecer
| Будет ли это волшебство, может даже свести меня с ума
|
| Como é que eu posso te mentir se eu sou você
| Как я могу лгать тебе, если я ты
|
| De uma forma tão sutil foi ficando em mim
| Таким тонким образом это проникло в меня.
|
| Você dentro de mim
| Ты внутри меня
|
| Será magia, pode até me enlouquecer
| Это будет волшебство, оно даже может свести меня с ума
|
| Como é que eu posso te mentir se eu sou você
| Как я могу лгать тебе, если я ты
|
| De uma forma tão sutil foi ficando em mim
| Таким тонким образом это проникло в меня.
|
| É assim
| И так
|
| O amor não se explica, ignora
| любовь не объясняет себя, она игнорирует
|
| Não tem forte ou fraco, não tem sexo
| Нет сильных или слабых, нет секса
|
| Quando ele chega em forma de paixão
| Когда он приходит в виде страсти
|
| Dê um jeito
| В некотором смысле
|
| Encosto no teu peito pra chorar
| Я прислоняюсь к твоей груди, чтобы плакать
|
| Dentro de mim não mais lugar
| Внутри меня больше нет места
|
| Pra dor nem emoções passageiras
| Для боли или мимолетных эмоций
|
| Você dentro de mim
| Ты внутри меня
|
| Será magia, ah enlouquecer
| Это будет волшебство, ах сойти с ума
|
| Como é que eu posso te mentir se eu sou você
| Как я могу лгать тебе, если я ты
|
| De uma forma tão sutil foi ficando em mim
| Таким тонким образом это проникло в меня.
|
| É assim
| И так
|
| O amor não se explica, ignora
| любовь не объясняет себя, она игнорирует
|
| Não tem forte ou fraco, não tem sexo
| Нет сильных или слабых, нет секса
|
| Quando ele chega em forma de paixão
| Когда он приходит в виде страсти
|
| Dê um jeito
| В некотором смысле
|
| Encosto no teu peito pra chorar
| Я прислоняюсь к твоей груди, чтобы плакать
|
| Dentro de mim não mais lugar
| Внутри меня больше нет места
|
| Pra dor nem emoções passageiras | Для боли или мимолетных эмоций |