| Vem prá mim (оригинал) | Поставляется в настоящем меня (перевод) |
|---|---|
| Vem pra mim | Иди ко мне |
| Estou te precisando | Ты мне нужен |
| No momento | В это время |
| Não tente se esquivar | Не пытайтесь увернуться |
| Não negue agora | не отрицай это сейчас |
| Não tente disfarçar | не пытайся замаскироваться |
| Teus sentimentos | твои чувства |
| Meu amor | Моя любовь |
| Esqueça as brigas | Забудьте о боях |
| Pense nos momentos | думать о моментах |
| Que eu me dei | Что я дал себе |
| Te amei | я любил тебя |
| Ah! | Ой! |
| não aguento | Я не переношу |
| Ficar aqui sozinha | оставайся здесь один |
| Não consigo | я не могу |
| Já passou da meia-noite | Уже за полночь |
| E a noite | А ночью |
| Vem chorando meu lamento | Приходите плакать мое сожаление |
| Mas tento | Но я пытаюсь |
| Entender o que aconteceu | Поймите, что произошло |
| Se o erro foi só meu | Если ошибка была только моей |
| «Tô» com raiva com ciúme | «Я» злюсь на ревность |
| São seis horas da manhã | Шесть часов утра |
| É dia | это день |
| Hoje o sol já despontou | Сегодня солнце уже взошло |
| Pra vida | Для жизни |
| O poeta adormeceu | Поэт уснул |
| Já não há mais poesia | больше нет поэзии |
| Nem rimou você e eu | Это даже не рифмуло тебя и меня. |
