| E apesar de tudo
| И несмотря ни на что
|
| De nos amarmos tanto foi preciso
| Любить друг друга так сильно надо было
|
| Nos agredir até esquecer
| бить нас, пока мы не забудем
|
| Nossos momentos lindos
| наши прекрасные моменты
|
| Eu te ferir, me magoar
| Я причинил тебе боль, причинил себе боль
|
| Pra entender certas coisas não valem a pena
| Понимать некоторые вещи не стоит
|
| Que o amor, ele é feito de coisas pequenas
| Эта любовь состоит из мелочей
|
| A arte de se dar
| Искусство дарить
|
| Vamos falar de nós
| Давайте поговорим о нас
|
| Podemos retirar alguns espinhos
| Мы можем вытащить шипы
|
| Tentar recomeçar
| попробуй начать сначала
|
| O que está gritando em nosso peito
| Что кричит в нашей груди
|
| Dizer tudo que a gente tem direito
| Говоря все, на что мы имеем право
|
| Até mesmo esgotar
| даже иссяк
|
| O brilho que está em nosso olhar
| Свечение в наших глазах
|
| Nossas vidas, nossas brigas
| Наша жизнь, наши бои
|
| São coisas que nos diz respeito
| Это вещи, которые нас беспокоят.
|
| Somente a deus dou direito
| Только до свидания я даю право
|
| De mostrar um caminho para nós
| Покажи нам путь
|
| Nós levamos tantos anos
| нам понадобилось столько лет
|
| Pra nos encontrar
| найти нас
|
| Aprendi, aprendeste a amar
| Я научился, ты научился любить
|
| Amor…
| Люблю…
|
| Vamos falar de nós
| Давайте поговорим о нас
|
| Olhando um pro outro desarmados
| Глядя друг на друга без оружия
|
| Não vamos dar a chance
| Мы не дадим шанс
|
| Para sorrisos falsos ou aplausos
| Для фальшивых улыбок или аплодисментов
|
| Para pessoas que nos criticaram
| Для тех, кто критиковал нас
|
| Nem ao menos quis saber
| я даже не хотел знать
|
| Se eu caminharia sem você | Если бы я шел без тебя |