| Madrugada amiga (оригинал) | Рано утром друг (перевод) |
|---|---|
| Vem, madrugada amiga | Приходи, утренний друг |
| Vem fazer companhia | составь компанию |
| Me dizer que eu preciso | Скажи мне, что мне нужно |
| Olha, se eu fui rude contigo | Слушай, если бы я был груб с тобой |
| Ah, me deste um motivo | О, ты дал мне повод |
| Pra o meu modo de agir | Для моего образа действий |
| Desprezei meu orgulho | Я презирал свою гордость |
| Em momentos talvez | Иногда может быть |
| Te abracei e beijei | Я обнял тебя и поцеловал тебя |
| Mas não acreditei | Но я не верил |
| Que estavas me amando | что ты любил меня |
| As palavras vazias | Пустые слова |
| Nasceram do nada | родились из ничего |
| Não costumo perder | я обычно не проигрываю |
| Pois eu venço calada | Ну, я побеждаю молча |
| Não é de mim te humilhar assim | Не мне тебя так унижать |
| Já esquecestes momentos felizes | Вы забыли счастливые моменты |
| Um cigarro após outro | Одна сигарета за другой |
| Os teus jeitos tão loucos | Твои пути такие сумасшедшие |
| O teu olhar no meu | Твой взгляд в моем |
| As palavras não ditas | Непроизнесенные слова |
| Sabe você que eu quero sentir | Ты знаешь, что я хочу чувствовать |
| Te cobrir de carinho | покрыть тебя любовью |
| Te envolver nos meus braços | заключить тебя в свои объятия |
| E depois de tudo | И в конце концов |
| Eu morrer de prazer | я умираю от удовольствия |
| Sabe você que eu quero sentir | Ты знаешь, что я хочу чувствовать |
| Te cobrir de carinho | покрыть тебя любовью |
| Te envolver nos meus braços | заключить тебя в свои объятия |
| E depois de tudo | И в конце концов |
| Eu morrer de prazer | я умираю от удовольствия |
