| Nunca mais você ouviu falar em mim
| Ты больше никогда не слышал обо мне
|
| Mas eu continuei a ter você
| Но я продолжал иметь тебя
|
| Em toda esta saudade que ficou…
| Во всей этой тоске, что осталась...
|
| Tanto tempo já passou so eu não te esqueci
| Столько времени прошло, но я тебя не забыл
|
| Quantas vezes eu pensei voltar
| Сколько раз я думал вернуться
|
| E dizer que o meu amor nada mudou
| И сказать, что моя любовь ничего не изменила
|
| Mas o seu silêncio foi maior
| Но его молчание было больше
|
| E na distância morro
| И вдали от холма
|
| Todo dia sem você saber
| каждый день без твоего ведома
|
| O que restou do nosso amor ficou
| То, что осталось от нашей любви, было
|
| No tempo, esquecido por você…
| В забытое тобой время…
|
| Vivendo do que fomos ainda estou
| Живя за счет того, чем мы были, я все еще
|
| Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
| Столько времени прошло, а я тебя не забыл
|
| Quantas vezes eu pensei voltar
| Сколько раз я думал вернуться
|
| E dizer que o meu amor nada mudou
| И сказать, что моя любовь ничего не изменила
|
| Mas o seu silêncio foi maior
| Но его молчание было больше
|
| E na distância morro
| И вдали от холма
|
| Todo dia sem você saber
| каждый день без твоего ведома
|
| Eu só queria lhe dizer que eu
| Я просто хотел сказать тебе, что я
|
| Tentei deixar de amar, não consegui
| Я пытался перестать любить, я не мог
|
| Se alguma vez você pensar em mim
| Если ты когда-нибудь подумаешь обо мне
|
| Não se esqueça de lembrar
| Не забывайте помнить
|
| Que eu nunca te esqueci
| Что я никогда не забывал тебя
|
| Vezes | раз |