| You ought to get those kisses patented
| Вы должны запатентовать эти поцелуи
|
| You’d make an awful lot of money
| Вы заработаете ужасно много денег
|
| I’ll get you covered by American Express
| Я предоставлю вам услуги American Express
|
| You won’t go anywhere without me
| Ты никуда не пойдешь без меня
|
| There’s no escape, you’re mine
| Выхода нет, ты мой
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Mine to have and mine to hold
| Мое иметь и мое держать
|
| I’ll reserve you for my own
| Я оставлю тебя для себя
|
| Credit you to my account
| Зачислить вас на мой счет
|
| You’re mine, hands off
| Ты мой, руки прочь
|
| I’ll pre-empt your runnin' round
| Я предвосхищу твой бег
|
| Freeze your assets to the ground
| Заморозьте свои активы до основания
|
| Claim you for my very own
| Претендуй на тебя как на своего
|
| You’re mine, hands off
| Ты мой, руки прочь
|
| I’m gonna pamper you
| Я собираюсь побаловать тебя
|
| Just like a thoroughbred
| Так же, как чистокровный
|
| Try to escape me if you doubt it
| Попробуй убежать от меня, если сомневаешься
|
| I’m gonna do a tricky number on your head
| Я собираюсь сделать хитрый номер на твоей голове
|
| You’ll wonder how you lived without it
| Вы будете удивляться, как вы жили без него
|
| Make no mistake, there’s no way out
| Не ошибитесь, выхода нет
|
| You’re mine, hands off
| Ты мой, руки прочь
|
| You’re my special property
| Ты моя особая собственность
|
| I want you exclusively
| Я хочу тебя исключительно
|
| I’ll have your monopoly
| У меня будет твоя монополия
|
| You’re mine, hands off
| Ты мой, руки прочь
|
| Soon as I pin you down
| Как только я прижму тебя
|
| It’s nine points of the law
| Это девять пунктов закона
|
| I’m taking title with your capture
| Я беру титул с твоим захватом
|
| I won’t go sharing you
| Я не буду делить тебя
|
| With anybody else
| С кем-нибудь еще
|
| I’m gonna wrap you up in rapture | Я окутаю тебя восторгом |