| Said the fight to make ends meet
| Сказал, что борьба сводит концы с концами
|
| Keeps a man upon his feet
| Держит человека на ногах
|
| Holding down his job
| Сдерживая свою работу
|
| Trying to show he can’t be bought
| Попытка показать, что его нельзя купить
|
| Ooh, it takes every kind of people
| О, это требует всех людей
|
| To make what life’s about, yeah
| Чтобы сделать то, о чем жизнь, да
|
| Every kind of people
| Все люди
|
| To make the world go 'round
| Чтобы заставить мир вращаться
|
| Someone’s looking for a lead
| Кто-то ищет зацепку
|
| In his duty to a King or creed
| В своем долгу перед королем или вероисповеданием
|
| Protecting what he feels is right
| Защита того, что он считает правильным
|
| Fights against wrong with his life
| Борется с неправильным в своей жизни
|
| There’s no profit in deceit
| В обмане нет выгоды
|
| Honest men know that
| Честные мужчины знают, что
|
| Revenge do not taste sweet
| Месть не сладка на вкус
|
| Whether yellow, black or white
| Будь то желтый, черный или белый
|
| Each and every man’s the same inside
| Каждый человек внутри одинаков
|
| It takes every kind of people
| Это требует всех людей
|
| To make what life’s about, yeah
| Чтобы сделать то, о чем жизнь, да
|
| Every kind of people
| Все люди
|
| To make the world go 'round
| Чтобы заставить мир вращаться
|
| You know that love’s the only goal
| Вы знаете, что любовь - единственная цель
|
| That could bring a peace to any soul
| Это может принести мир любой душе
|
| Hey, and every man’s the same
| Эй, и все люди одинаковы
|
| He wants the sunshine in his name
| Он хочет солнечного света в своем имени
|
| Ooh, it takes every kind of people… | Ох, это требует всех людей ... |