| It’s crazy but I’m frightened
| Это безумие, но я напуган
|
| By the sound of the telephone, oh yeah
| По звуку телефона, о да
|
| I’m worried that the caller
| Я беспокоюсь, что звонящий
|
| Might have awful news, oh my Who knows these days
| У меня могут быть ужасные новости, о боже, кто знает в эти дни
|
| Where on earth the money goes, oh yeah
| Куда уходят деньги, о да
|
| No doubt we could put it To a better use, oh my You keep insisting that nobody showed you
| Без сомнения, мы могли бы использовать его с большей пользой, о боже, ты продолжаешь настаивать на том, что никто не показывал тебе
|
| How to keep relationships, oh yeah
| Как сохранить отношения, о да
|
| Your daddy made
| Твой папа сделал
|
| A real good try, oh my You said you knew all along
| Хорошая попытка, о боже, ты сказал, что все это время знал
|
| We could work it out, oh yeah
| Мы могли бы решить это, о да
|
| Do you have to make a fuss everytime we fly
| Вы должны суетиться каждый раз, когда мы летим
|
| Oh, I’m looking for clues
| О, я ищу подсказки
|
| I have to make an effort now
| Я должен сделать усилие сейчас
|
| I just to be serious, oh yeah
| Я просто серьезно, о да
|
| Nobodys gonna give you
| Никто тебе не даст
|
| The benefit of the doubt, oh my Everytime I pick a paper up It’s harder to believe the news, oh yeah
| Преимущество сомнения, о боже, каждый раз, когда я беру газету, труднее поверить в новости, о, да
|
| I’m gonna have to shake it up And twist and shout, oh my You can’t do nothing
| Мне придется встряхнуть его И крутить и кричать, о мой Ты ничего не можешь сделать
|
| That you don’t put your mind to, oh yeah
| Что ты не задумываешься, о да
|
| I suspected all along
| Я все время подозревал
|
| You were a dream come true, oh my
| Ты был воплощением мечты, о мой
|
| I’m never in the dark
| Я никогда не бываю в темноте
|
| 'Cause my heart keeps me well informed, oh yeah
| Потому что мое сердце держит меня в курсе, о да
|
| I’m convinced that there’s a way
| Я убежден, что есть способ
|
| Of getting through to you
| Достучаться до вас
|
| Ooh, I’m looking for clues
| О, я ищу подсказки
|
| It’s crazy but I’m frightened
| Это безумие, но я напуган
|
| By the sound of relationships, oh yeah
| Судя по звуку отношений, о да
|
| I swear we could
| Клянусь, мы могли бы
|
| Put it to a better use, oh my Do hurry baby, you’ve forgotten
| Используй его с большей пользой, о боже, поторопись, детка, ты забыл
|
| How to catch a night groove, oh yeah
| Как поймать ночной ритм, о да
|
| You told all the callers you were not amused
| Вы сказали всем звонившим, что вам не смешно
|
| Ooh, I’m looking for clues
| О, я ищу подсказки
|
| You keep insisting that nobody showed you
| Ты продолжаешь настаивать на том, что тебе никто не показывал
|
| How to use a telephone, oh yeah
| Как пользоваться телефоном, о да
|
| Nobody’s gonna give you
| Никто тебе не даст
|
| A second chance, oh my
| Второй шанс, о боже
|
| I don’t have to make an effort now
| Мне не нужно прилагать усилия сейчас
|
| To find out where the money goes, oh yeah
| Чтобы узнать, куда уходят деньги, о да
|
| Do you have to make a fuss everytime we dance
| Тебе обязательно суетиться каждый раз, когда мы танцуем?
|
| Ooh, I’m looking for clues
| О, я ищу подсказки
|
| Ooh, I’m looking for clues
| О, я ищу подсказки
|
| Ooh, I’m looking for clues
| О, я ищу подсказки
|
| Ooh, I’m looking for clues | О, я ищу подсказки |