| You naughty girl so sharp and dry
| Ты непослушная девочка, такая острая и сухая
|
| Don’t fill yourself with foolish pride
| Не наполняй себя глупой гордостью
|
| You wanted me to notice you
| Ты хотел, чтобы я тебя заметил
|
| But when I came, you cut me
| Но когда я пришел, ты порезал меня
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| Why did you go and spoil the fun?
| Зачем ты пошел и испортил веселье?
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| Some discipline
| Некоторая дисциплина
|
| You wild child, how sweet you smile
| Ты дикий ребенок, как мило ты улыбаешься
|
| Your crystal ball, it’s broken
| Твой хрустальный шар, он разбит
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| Why did you go and spoil the fun?
| Зачем ты пошел и испортил веселье?
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| Some discipline
| Некоторая дисциплина
|
| Take notice now, my turn to talk
| Обратите внимание, моя очередь говорить
|
| The gate of love, it’s narrow
| Ворота любви, они узкие
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| Why did you go and spoil the fun?
| Зачем ты пошел и испортил веселье?
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| Some discipline
| Некоторая дисциплина
|
| You naughty girl so sharp and dry
| Ты непослушная девочка, такая острая и сухая
|
| Don’t fill yourself with foolish pride
| Не наполняй себя глупой гордостью
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| Why did you go and spoil the fun?
| Зачем ты пошел и испортил веселье?
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| Why did you do it?
| Зачем ты это сделал?
|
| Why did you go and make a fuss?
| Почему ты пошел и поднял шум?
|
| Why didn’t you do it?
| Почему вы этого не сделали?
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| You need the discipline of love
| Вам нужна дисциплина любви
|
| Some discipline
| Некоторая дисциплина
|
| Discipline of love, yeah
| Дисциплина любви, да
|
| Discipline of love
| Дисциплина любви
|
| Discipline of love, yeah
| Дисциплина любви, да
|
| Discipline of love
| Дисциплина любви
|
| Discipline of love, yeah
| Дисциплина любви, да
|
| Discipline of love
| Дисциплина любви
|
| Discipline of love
| Дисциплина любви
|
| Discipline of love
| Дисциплина любви
|
| Discipline of love | Дисциплина любви |