Перевод текста песни La presó de Lleida - Roba Estesa, Germà Negre, El Diluvi

La presó de Lleida - Roba Estesa, Germà Negre, El Diluvi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La presó de Lleida , исполнителя -Roba Estesa
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:22.03.2018
Язык песни:Каталанский
La presó de Lleida (оригинал)Тюрьма в Лериде (перевод)
A la ciutat de Lleida В городе Лерида
N’hi ha una presó есть тюрьма
De preses mai n’hi manquen В добыче никогда не бывает недостатка
Senyor governador Мистер Губернатор
De preses mai n’hi manquen В добыче никогда не бывает недостатка
Petita, bonica, lireta liró Маленькая, хорошенькая, лирическая лилия
Totes les preses que hi viuen Все плотины, которые там живут
Han escrit una cançó: Они написали песню:
Una cançó senzilla Простая песня
Des de la ràbia i l’amor От гнева и любви
Una cançó senzilla Простая песня
Petita, bonica, lireta liró Маленькая, хорошенькая, лирическая лилия
El carceller se l’escolta Тюремщик слушает вас
Des de dalt del mirador: С верхней точки обзора:
Cada vers, cada estrofa Каждый стих, каждая строфа
És més gran son rancor Его обида сильнее
Cada vers, cada estrofa Каждый стих, каждая строфа
Petita, bonica, lireta liró Маленькая, хорошенькая, лирическая лилия
Les preses se n’adonen Плотины замечают
Ja canten molt més fort Они уже поют намного громче
El carceller té una arma У тюремщика есть пистолет
Les preses la cançó Вы берете песню
El carceller té una arma У тюремщика есть пистолет
Petita, bonica, lireta liró Маленькая, хорошенькая, лирическая лилия
Canteu, canteu, bones preses! Пой, пой, добрая добыча!
Canteu-ne la cançó! Спой песню!
Contra la pau armada Против вооруженного мира
La llei de l’invasor Закон захватчика
Contra la pau armada Против вооруженного мира
Petita, bonica, lireta liró Маленькая, хорошенькая, лирическая лилия
Per què brameu, sapastres? Почему вы шутите, сапастры?
De què ve tant soroll? Откуда столько шума?
Què us falta, menjar o beure? Чего вам не хватает, еды или питья?
Us quiten la ració? Они забирают ваш паек?
Què us falta, menjar o beure? Чего вам не хватает, еды или питья?
Petita, bonica, lireta liró Маленькая, хорошенькая, лирическая лилия
No ens falta menjar ni beure Нам не нужна еда или питье
Senyor governador Мистер Губернатор
El que ens falta ho tindrem: Чего нам будет не хватать:
Les claus de la presó! Ключи от тюрьмы!
El que ens falta ho tindrem То, чего нам не хватает, мы будем иметь
Petita, bonica, lireta liróМаленькая, хорошенькая, лирическая лилия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: