| Vas venir enmig d’homes valents
| Вы пришли среди храбрых мужчин
|
| Trontollant sobre d’un camió
| Перепрыгивая через грузовик
|
| Amb una fotografia vella
| Со старой фотографией
|
| I llibres al sarró
| И книги в корзине
|
| Però a la nit quan acluques els ulls
| Но ночью, когда ты закрываешь глаза
|
| Com si els dies no haguessin passat
| Как будто дни не прошли
|
| Treus del fons del sarró tot allò
| Возьмите все это со дна банки
|
| Que havies amagat
| Что вы спрятали
|
| Però t’has llevat
| Но ты проснулся
|
| I has tornat a la trinxera
| И ты снова в окопах
|
| Que ho has deixat
| Что ты оставил это
|
| Pel teu somni tot enrere
| Для вашей мечты все назад
|
| Han tornat els carrers i els mercats
| Улицы и рынки вернулись
|
| Les riades baixant pels vorals
| Наводнения спускаются по тротуарам
|
| El camí de l’escola a casa
| Дорога домой из школы
|
| Esquivant els bassals
| Уклонение от луж
|
| Has vist de nou les fulles caient
| Вы видели, как снова падают листья
|
| El tramvia robust i vermell
| Крепкий и красный трамвай
|
| I el taller on vas aprendre l’ofici
| И мастерская, где вы научились торговле
|
| I el teatre vell
| И старый театр
|
| Però t’has llevat
| Но ты проснулся
|
| I has tornat a la trinxera
| И ты снова в окопах
|
| Que ho has deixat
| Что ты оставил это
|
| Pel teu somni tot enrere
| Для вашей мечты все назад
|
| Han tornat els roures i els xiprers
| Дубы и кипарисы вернулись
|
| I el safareig i la bassa brillants
| И светлая прачечная и пруд
|
| A l’agost de collir móres negres
| В августе собирайте ежевику
|
| Amb els teus germans
| С твоими братьями
|
| Les ballades de festa major
| Основные танцы
|
| Crits de ràbia davant del patró
| Крики ярости на босса
|
| Matinades i dies de vaga
| Утро и забастовочные дни
|
| I de revolució
| И революции
|
| Però t’has llevat
| Но ты проснулся
|
| I has tornat a la trinxera
| И ты снова в окопах
|
| Que ho has deixat
| Что ты оставил это
|
| Pel teu somni tot enrere
| Для вашей мечты все назад
|
| Ja mai més dormiràs com un nen
| Ты больше никогда не будешь спать как ребенок
|
| Romandràs ja per sempre despert
| Вы будете бодрствовать вечно
|
| Que ara ja no ets més que un gra de sorra
| Что ты теперь не более чем песчинка
|
| Enmig del desert
| Посреди пустыни
|
| I del foc que ara et crema per dins
| И огонь, который сейчас сжигает тебя внутри
|
| Dins la terra deixaràs escrit
| На земле ты оставишь писать
|
| Que avancem sempre amb el vent en contra
| Можем ли мы всегда двигаться вперед с ветром против нас
|
| Fins a l'últim crit
| До последнего крика
|
| Però t’has llevat
| Но ты проснулся
|
| I has tornat a la trinxera
| И ты снова в окопах
|
| Que ho has deixat
| Что ты оставил это
|
| Pel teu somni tot enrere | Для вашей мечты все назад |