| well sweet little sista’s high in hell cheat’n on a halo —
| Ну, сладкая сестричка высоко в аду обманывает нимб —
|
| grind in a odyssey holocaust heart kick on tomorrow —
| перемолоть сердце одиссеи холокоста завтра —
|
| breakdown — agony said ectasy in overdrive she come a riding on the world — thunder kiss’n 1965 — yeah — wow!
| срыв — агония сказала экстаз в овердрайве она проехалась по миру — громовой поцелуй в 1965 — да — вау!
|
| five — yeah — wow! | пять — да — вау! |
| demon-warp is coming alive in 1965 —
| демон-варп оживает в 1965 году —
|
| five — five — yeah — livin' fast and dying young like a endless poetry — my motor-psycho nightmare freak out
| пять — пять — да — жить быстро и умирать молодым, как бесконечная поэзия — мой моторно-психокошмарный урод
|
| inside of me — my soul salvation liberation on the drive —
| внутри меня — моя душа спасение освобождение на драйве —
|
| the power of the blaster move me faster — 1965 — yeah —
| сила бластера двигает меня быстрее — 1965 — да —
|
| wow! | Вот это да! |
| — five — yeah — wow! | — пять — да — вау! |
| — demon-warp is coming alive in 1965 — five — five — yeah — gimme that gimme that now — now
| — демон-варп оживает в 1965 году — пять — пять — да — дай мне это, дай мне это сейчас — сейчас
|
| — now — yeah — roll’n like a supersonic another fool that
| — теперь — да — катись, как сверхзвуковой еще один дурак, что
|
| gets down on it — pig sweat a million miles — i got a heart
| на него набрасывается — свинья потеет миллион миль — у меня есть сердце
|
| atomic style — i make it look easy — that’s what i said —
| атомарный стиль — я делаю это проще — вот что я сказал —
|
| blast of silence explodes in my head — yeah — yeah — yeah —
| взрыв тишины взрывается в моей голове — да — да — да —
|
| gimme that gimme that now — step
| дай мне это дай мне это сейчас — шаг
|
| to the moonshine frenzy hail: the
| к самогонному безумию граду:
|
| ressurection — what’s new pussycat?
| воскрешение — что нового, киса?
|
| can you dig the satisfaction? | Вы можете копать удовлетворение? |
| well,
| хорошо,
|
| you can’t take it with you but you
| ты не можешь взять это с собой, но ты
|
| can in overdrive — yeah! | может в овердрайве — ага! |
| some like it hot and twist’n, 1965 — yeah — wow! | некоторые любят погорячее и покрутить, 1965 — да — вау! |
| -
| -
|
| five — yeah — wow! | пять — да — вау! |
| demon-warp is coming alive in 1965 — five — five | демон-варп оживает в 1965 году — пять — пять |