Перевод текста песни Thunder Kiss '65 - Rob Zombie, White Zombie, Jonathan Davis

Thunder Kiss '65 - Rob Zombie, White Zombie, Jonathan Davis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thunder Kiss '65 , исполнителя -Rob Zombie
Песня из альбома Mondo Sex Head
в жанреИндастриал
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиGeffen
Thunder Kiss '65 (оригинал)Громовой поцелуй '65 (перевод)
well sweet little sista’s high in hell cheat’n on a halo — Ну, сладкая сестричка высоко в аду обманывает нимб —
grind in a odyssey holocaust heart kick on tomorrow — перемолоть сердце одиссеи холокоста завтра —
breakdown — agony said ectasy in overdrive she come a riding on the world — thunder kiss’n 1965 — yeah — wow! срыв — агония сказала экстаз в овердрайве она проехалась по миру — громовой поцелуй в 1965 — да — вау!
five — yeah — wow!пять — да — вау!
demon-warp is coming alive in 1965 — демон-варп оживает в 1965 году —
five — five — yeah — livin' fast and dying young like a endless poetry — my motor-psycho nightmare freak out пять — пять — да — жить быстро и умирать молодым, как бесконечная поэзия — мой моторно-психокошмарный урод
inside of me — my soul salvation liberation on the drive — внутри меня — моя душа спасение освобождение на драйве —
the power of the blaster move me faster — 1965 — yeah — сила бластера двигает меня быстрее — 1965 — да —
wow!Вот это да!
— five — yeah — wow!— пять — да — вау!
— demon-warp is coming alive in 1965 — five — five — yeah — gimme that gimme that now — now — демон-варп оживает в 1965 году — пять — пять — да — дай мне это, дай мне это сейчас — сейчас
— now — yeah — roll’n like a supersonic another fool that — теперь — да — катись, как сверхзвуковой еще один дурак, что
gets down on it — pig sweat a million miles — i got a heart на него набрасывается — свинья потеет миллион миль — у меня есть сердце
atomic style — i make it look easy — that’s what i said — атомарный стиль — я делаю это проще — вот что я сказал —
blast of silence explodes in my head — yeah — yeah — yeah — взрыв тишины взрывается в моей голове — да — да — да —
gimme that gimme that now — step дай мне это дай мне это сейчас — шаг
to the moonshine frenzy hail: the к самогонному безумию граду:
ressurection — what’s new pussycat? воскрешение — что нового, киса?
can you dig the satisfaction?Вы можете копать удовлетворение?
well, хорошо,
you can’t take it with you but you ты не можешь взять это с собой, но ты
can in overdrive — yeah!может в овердрайве — ага!
some like it hot and twist’n, 1965 — yeah — wow!некоторые любят погорячее и покрутить, 1965 — да — вау!
- -
five — yeah — wow!пять — да — вау!
demon-warp is coming alive in 1965 — five — fiveдемон-варп оживает в 1965 году — пять — пять
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: