| I'm about to break | Я вот-вот сорвусь. |
| I need a little room to breathe | Мне нужно немного отдохнуть, |
| 'Cause I'm one step closer to the edge | Потому что я в шаге от бездны, |
| And I'm about to break | И я вот-вот сорвусь... |
| - | - |
| I'm about to break | Я хочу уйти, |
| This room to breathe | Это передышка, |
| This room to breathe | Это передышка, |
| This room to breathe | Это передышка... |
| - | - |
| I cannot take this anymore | Я больше не могу это выносить, |
| Saying everything I've said before | Повторяю ещё раз всё, что уже говорил. |
| All these words, they make no sence | Эти слова не имеют смысла, |
| I found bliss in ignorance | Я нашёл утешение в грубости. |
| Less I hear, the less you say | Чем хуже я слышу, тем меньше ты говоришь, |
| You'll find that out anyway | Ты всё поймёшь в любом случае. |
| I find the answers aren't so clear | Я не вижу ясности в ответах, |
| Wish I could find a way to disappear | Если бы я мог исчезнуть... |
| All these thoughts, they make no sence | Все эти мысли не имеют смысла, |
| I found bliss in ignorance | Я нашёл утешение в грубости. |
| Nothing seems to go away | Ничего не проходит, |
| Over and over again | Всё повторяется опять и опять, |
| Just like before | Совсем, как раньше... |
| - | - |
| Everything you say to me | Всё, что ты мне говоришь... |
| And I'm about to break | Я на грани срыва. |
| I need a little room to breathe | Мне нужна передышка, |
| And I'm about to break | Я вот-вот сорвусь. |
| - | - |
| Everything you say to me | Всё, что ты мне говоришь... |
| And I'm about to break | Я на грани срыва. |
| I need a little room to breathe | Мне нужна передышка, |
| And I'm about to break | Я вот-вот сорвусь |
| - | - |
| These are the places | Есть места, |
| Where I can feel torn from my body | Где я чувствую себя вырванным из своего тела, |
| My flesh, it peels during this ride | Из моей плоти, я расслаиваюсь во время этого путешествия |
| We can cut up what we like | Мы можем отрезать от себя всё лишнее. |
| I'm about to break | Я вот-вот сорвусь, |
| Waiting alone, I cannot resist | Я не могу сопротивляться этому в одиночку, |
| Feeling this hate, I have never missed | Чувствую ненависть, что никогда не покидала меня. |
| Please, someone, give me a reason | Кто-нибудь, пожалуйста, дайте повод |
| To rip off my face | Разбить мне лицо, |
| Blood is a pouring | Кровь струится, |
| And pouring [9x] | Струится [9x] |
| - | - |
| Shut up when I'm talking to you | Заткнись, когда я разговариваю с тобой, |
| Shut up | Заткнись! |
| Blood is pouring | Кровь струится... |
| Shut up | Заткнись! |
| Blood is pouring | Кровь ручьём... |
| Shut up | Заткнись! |
| Blood is pouring | Кровь струится... |
| Shut up when I'm talking to you | Заткнись, когда я разговариваю с тобой |
| Shut up | Заткнись! |
| Blood is pouring | Кровь ручьём... |
| Shut up | Заткнись! |
| Blood is pouring | Кровь струится... |
| Shut up | Заткнись! |
| Blood is pouring | Кровь ручьём... |
| Shut up | Заткнись! |
| I'm about to break | Я вот-вот сорвусь |
| - | - |
| Everything you say to me | Всё, что ты мне говоришь... |
| And I'm about to break | Я на грани срыва, |
| I need a little room to breathe | Мне нужна передышка, |
| And I'm about to break | Я вот-вот сорвусь |
| - | - |
| Everything you say to me | Всё, что ты мне говоришь... |
| And I'm about to break | Я на грани срыва, |
| I need a little room to breathe | Мне нужна передышка, |
| And I'm about to | Я вот-вот сорвусь |
| - | - |
| Everything you say to me | Всё, что ты говоришь мне, |
| Takes me one step closer to the edge | Приближает меня на шаг к краю, |
| And I'm about to break | И я вот-вот сорвусь. |
| I need a little room to breathe | Мне нужна передышка, |
| 'Cause I'm one step closer to the edge | Потому что я в шаге от края, |
| And I'm about to break | И я вот-вот сорвусь... |
| - | - |
| Everything you say to me | Всё, что ты говоришь мне, |
| Takes me one step closer to the edge | Приближает меня на шаг к краю, |
| And I'm about to break | И я вот-вот сорвусь. |
| I need a little room to breathe | Мне нужна передышка, |
| 'Cause I'm one step closer to the edge | Потому что я в шаге от края, |
| And I'm about to | И я вот-вот... |