| So many kids, I done had enough, so many fuckin' little pussies rappin but
| Так много детей, мне было достаточно, так много гребаных маленьких кисок читает рэп, но
|
| never had it tough
| никогда не было тяжело
|
| Daddy sat em up, in the front row of anger management in '04
| Папа посадил их в первом ряду отдела управления гневом в 2004 году.
|
| That’s when you decide to make a career out of this huh
| Вот когда ты решаешь сделать на этом карьеру, ха
|
| It’s kinda funny yo I’m young in this game but know the fuckin road is comin
| Это довольно забавно, я молод в этой игре, но знаю, что гребаная дорога приближается
|
| slow
| медленный
|
| It sucks, you gotta face it cause I don’t want to be that old dude hatin' on
| Это отстой, ты должен признать это, потому что я не хочу быть тем старым чуваком, который ненавидит
|
| the younger generations
| молодые поколения
|
| I’m moving with the times, stayin' relevant, so if that means I gotta dumb down
| Я иду в ногу со временем, оставаясь актуальным, так что, если это означает, что я должен быть тупым
|
| the rhymes I guess I gotta do it sometimes
| рифмы, я думаю, я должен делать это иногда
|
| Just for the hell of it, that shit was intelligent, speakin' to myself, my bad,
| Просто, черт возьми, это дерьмо было умным, разговаривая с самим собой, мой плохой,
|
| you don’t get it kid
| ты не понимаешь, малыш
|
| I feel like I’m talkin' to myself like M said, but I thought it before he made
| Мне кажется, что я разговариваю сам с собой, как сказал М, но я подумал об этом до того, как он сделал
|
| a song about it for 10 years
| песня об этом на 10 лет
|
| Ahead of my time 'n that’s for sure, only cause I was taught by the best of 'em
| Опередил свое время, и это точно, только потому, что меня учили лучшие из них
|
| tellin' me what’s raw
| скажи мне, что сырое
|
| Outkast and Slick Rick were killin' shit and talked through my speakers,
| Outkast и Slick Rick убивали дерьмо и разговаривали через мои динамики,
|
| I took it as a student and saw the teachins
| Я взял его, будучи студентом, и видел учения
|
| Can’t forget Nas and J, I could go all day but this blunt got me zonin' and
| Не могу забыть Nas и J, я мог бы идти весь день, но этот косяк заставил меня зонироваться и
|
| ramblin' away
| бродить прочь
|
| So much animosity but I handle the never ending hate like it’s love and he’s
| Столько враждебности, но я справляюсь с нескончаемой ненавистью, как будто это любовь, а он
|
| likin' it, fight with you punks
| нравится, сражайтесь с вами, панки
|
| and they all know my history, impeccably nicer that y’all
| и все они знают мою историю, безукоризненно лучше, чем вы
|
| A definite win, enough of me when they supposedly spit
| Определенная победа, хватит меня, когда они якобы плюются
|
| A vast black hole of rehashed assholes, I’m from the wrong side of things and
| Огромная черная дыра перефразированных мудаков, я не с той стороны вещей и
|
| see past that joke
| посмотри дальше этой шутки
|
| Things are changin', they have been since day one, you just acknowledge it,
| Вещи меняются, они были с первого дня, вы просто признаете это,
|
| easier with age and amazed 'em with every chance you get patience is something
| легче с возрастом и удивлять их каждый раз, когда вы получаете терпение, это что-то
|
| that should dislayed like a blazing gun, fear it but take it as it comes,
| что должно исчезнуть, как пылающее ружье, бойтесь этого, но принимайте это, как есть,
|
| face it but wait for snakes to run, ain’t it funny how things relate when
| смиритесь с этим, но подождите, пока змеи не побегут, не правда ли, забавно, как все соотносится, когда
|
| you’re making jems
| ты делаешь джемы
|
| 'n all these lyrics came to me once I heard the beat
| И все эти тексты пришли ко мне, как только я услышал ритм
|
| The instrumental to my life, it’s like a murder scene
| Инструмент моей жизни, это как сцена убийства
|
| The theme music for the walk home, after you witness someone you love gettin'
| Музыкальная тема для прогулки домой после того, как вы станете свидетелем того, как кто-то, кого вы любите,
|
| hurt when you talk to 'em
| больно, когда ты говоришь с ними
|
| The realization that it’s your fault, acceptin' it, like the death of a
| Осознание того, что это твоя вина, принятие ее, как смерть
|
| relative, lettin' go of it
| родственник, отпусти это
|
| Hope you feel that too, the key the song is played in, the man of many faces,
| Надеюсь, ты тоже это чувствуешь, ключ, в котором играется песня, многоликий человек,
|
| jottin' the pages
| записывать страницы
|
| Swayin' on top of it, lost in the matrix that’s why I drink a bottle every
| Покачиваюсь на вершине, теряюсь в матрице, вот почему я пью бутылку каждый
|
| night and talk the basics
| ночь и поговорим об основах
|
| Keepin' us grounded together, lay the foundation down first and we can drown
| Держите нас вместе, сначала заложите фундамент, и мы можем утонуть
|
| 'em forever
| они навсегда
|
| Makin' others seem like they underwater and bothered, makin' all my dreams
| Заставляя других выглядеть так, будто они под водой и обеспокоены, воплощая все мои мечты
|
| possible, when all of you wanna
| возможно, когда вы все хотите
|
| Thought I made it clear, coulda sworn god gave you ears, use em what they’re
| Думал, я ясно дал понять, мог ли клятвенный бог дать тебе уши, используй их, какие они есть
|
| made for, if not then what you doin' ain’t sayin' shit
| сделано для, если нет, то что ты делаешь, это не дерьмо
|
| I’m made for this and that’s a motha fuckin' given, brought up in a city of
| Я создан для этого, и это чертовски дано, вырос в городе
|
| shitty kids taught to be criminals, Boston, can’t forget Worcester,
| дерьмовых детей учат быть преступниками, Бостон, не могу забыть Вустер,
|
| the whole state of Mass is in a state of chaos, I’m watchin' it crumble often
| все состояние Массы находится в состоянии хаоса, я часто наблюдаю, как оно рушится
|
| But the heart and soul in us is on like let’s open it up
| Но сердце и душа в нас горят, давайте откроем их.
|
| Show em what it’s here for, raw talent is there in rare form, I’m at the front
| Покажи им, для чего это нужно, необработанный талант есть в редкой форме, я на передовой
|
| of the march with a real gun
| марша с настоящей пушкой
|
| While you kids are playin' with the nerf shit, since when was it cool to be a
| Пока вы, детишки, играете с нерфами, с каких это пор было круто быть
|
| nerd in the verse shit
| ботаник в стихах дерьмо
|
| I’m laughin' while I’m thinkin' about it but it’s a serious matter so all I can
| Я смеюсь, когда думаю об этом, но это серьезный вопрос, поэтому все, что я могу
|
| do is bring it out
| сделать это вывести его
|
| Exposin' you, don’t you know how to follow a crowd, I suppose you do,
| Разоблачая вас, разве вы не знаете, как следовать за толпой, я полагаю, вы знаете,
|
| suckas draw when I’m around like I’m aimin' true, expose em like a photo shoot,
| сосунки рисуют, когда я рядом, как будто я целюсь в правду, выставляю их, как на фотосессии,
|
| I always wonder what happened to the truth, close my eyes and roll the dice
| Мне всегда интересно, что случилось с правдой, закрыть глаза и бросить кости
|
| So far life hasn’t given much at least you got you mind still so you focus
| До сих пор жизнь не дала многого, по крайней мере, ты успокоился, поэтому сосредоточился
|
| right, I guess that’s how it’s goin' down | правильно, я думаю, вот как это происходит |