| I never thought it would be you
| Я никогда не думал, что это будешь ты
|
| To make me feel the tug of the knife
| Чтобы заставить меня почувствовать рывок ножа
|
| Coming out my gut with you pulling it out
| Выхожу из моей кишки, когда ты ее вытаскиваешь
|
| No, I thought you were the love of my life
| Нет, я думал, ты любовь всей моей жизни
|
| And you were, it was not a dream
| И ты был, это был не сон
|
| What we had was real, a beautiful thing
| То, что у нас было, было настоящим, красивой вещью
|
| Beautiful souls, we both are
| Прекрасные души, мы оба
|
| We both had come so far, just
| Мы оба зашли так далеко, просто
|
| Two people on a path from the wreckage of the past, seconds from a crash then
| Два человека на пути от обломков прошлого, секунды до аварии, а затем
|
| Putting pieces back in our lives, at the same time, strange how we matched then
| Возвращая кусочки в нашу жизнь, в то же время, странно, как мы совпадали тогда
|
| Friendship turned to understanding, turned to love, then to passion
| Дружба превратилась в понимание, превратилась в любовь, затем в страсть
|
| Shaded from the rain, I related to your pain more than you can imagine
| Затененный от дождя, я относился к твоей боли больше, чем ты можешь себе представить.
|
| Back then, I could just get lost in your eyes
| Тогда я мог просто потеряться в твоих глазах
|
| I saw that you were lost in the mind
| Я видел, что ты потерялся в мыслях
|
| Two lives crossed, intertwined, true love is such an awesome design
| Две жизни пересекаются, переплетаются, настоящая любовь – такой великолепный дизайн.
|
| Created by the fates and we followed on the road
| Создано судьбой, и мы шли по дороге
|
| But tomorrow’s never old, and you disappeared
| Но завтра никогда не бывает старым, и ты исчез
|
| Now I’m looking back where we coulda went and lost it in time
| Теперь я оглядываюсь назад, куда мы могли пойти и потерять его вовремя
|
| There’s a hole from the bottom of my soul to the top 'cause it’s ripped in half
| В моей душе есть дыра от дна до вершины, потому что она разорвана пополам
|
| I couldn’t understand how forever love could ever make a shift this fast
| Я не мог понять, как вечная любовь могла измениться так быстро
|
| You came back like the Ghost of Christmas Past
| Ты вернулся, как призрак прошлого Рождества
|
| Say you love me still, then disappear again just as soon as Christmas passed
| Скажи, что все еще любишь меня, а затем снова исчезни, как только пройдет Рождество.
|
| Chasing ghosts
| Погоня за призраками
|
| Always the ones that I love the most
| Всегда те, кого я люблю больше всего
|
| Where did you go and hide?
| Куда ты ушел и спрятался?
|
| Have no fear, I’m right here
| Не бойся, я здесь
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| Take my hand, fly away
| Возьми меня за руку, улетай
|
| Come with me
| Пойдем со мной
|
| It’s been months I’ve spending, revolving but still evolving a little
| Прошли месяцы, которые я тратил, вращаясь, но все еще немного развиваясь
|
| At a time with this jigsaw puzzle, puzzled like I’m solving a riddle
| В то время с этой головоломкой, озадаченной, как я решаю загадку
|
| I don’t wanna get high over this shit, so I keep God in the middle
| Я не хочу кайфовать от этого дерьма, поэтому я держу Бога посередине
|
| God in the middle, 'cause the devil’s sitting on the fucking wall with the
| Бог посередине, потому что дьявол сидит на чертовой стене с
|
| fiddle
| скрипка
|
| And he plays the song that’ll take me out sadly, that’s just the truth for me
| И он играет песню, которая меня печалит, это правда для меня.
|
| Everything that ever mattered to me, drugs took ruthlessly
| Все, что когда-либо имело для меня значение, наркотики безжалостно забрали
|
| I’ve been sober six years now, still remember how this shit used to be
| Я был трезв уже шесть лет, до сих пор помню, как это дерьмо раньше было
|
| But couldn’t see in real time that that’s what took you from me
| Но не мог видеть в реальном времени, что это то, что забрало тебя у меня.
|
| Holy ghost, holy ghost, try to tell me something close to the truth
| Святой дух, святой дух, попробуй сказать мне что-нибудь близкое к истине
|
| But the lies you would hide deep inside stole me most, stung me most
| Но ложь, которую ты прячешь глубоко внутри, украла меня больше всего, ужалила меня больше всего
|
| You and I, we were both on the same oath that one time
| Ты и я, мы оба дали одну и ту же клятву, что однажды
|
| Now our stunning dose of reality is coming close to a close
| Теперь наша потрясающая доза реальности близка к завершению.
|
| And I’m only stunting growth
| И я только останавливаюсь в росте
|
| Don’t suppose that you’ll change any time soon 'cause you already went and
| Не думай, что ты изменишься в ближайшее время, потому что ты уже ушел и
|
| chose what you chose
| выбрал то, что ты выбрал
|
| Chose what you chose, and if anybody knows how this goes
| Выберите то, что вы выбрали, и если кто-нибудь знает, как это происходит
|
| I was on that road, every low to my battered soul
| Я был на этой дороге, каждый низкий к моей избитой душе
|
| Guess you gotta know for yourself what you gotta know
| Думаю, ты должен знать для себя, что ты должен знать
|
| I just hope that you make it out alive
| Я просто надеюсь, что ты выберешься живым
|
| But in the meantime, I’ll be right here waiting for you on the other side
| А пока я буду ждать тебя здесь, на другой стороне
|
| Chasing ghosts
| Погоня за призраками
|
| Always the ones that I love the most
| Всегда те, кого я люблю больше всего
|
| Where did you go and hide?
| Куда ты ушел и спрятался?
|
| Have no fear, I’m right here
| Не бойся, я здесь
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| Take my hand, fly away
| Возьми меня за руку, улетай
|
| Come with me
| Пойдем со мной
|
| Chasing ghosts
| Погоня за призраками
|
| Always the ones that I love the most
| Всегда те, кого я люблю больше всего
|
| Where did you go and hide?
| Куда ты ушел и спрятался?
|
| Have no fear, I’m right here
| Не бойся, я здесь
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| Take my hand, fly away
| Возьми меня за руку, улетай
|
| Come with me | Пойдем со мной |