| ELE
| ОН
|
| Quem me dera ficar meu amor, de uma vez
| Я хотел бы остаться моей любовью, на этот раз
|
| Mas escuta o que dizem as ondas do mar
| Но послушайте, что говорят морские волны
|
| Se eu me deixo amarrar por um mês
| Если я позволю себя связать на месяц
|
| Na amada de um porto
| В любимом порту
|
| Noutro porto outra amada é capaz
| В другом порту другой любимый человек способен
|
| De outro amor amarrar, ah
| От другой любви завязать, ах
|
| Minha vida, querida, não é nenhum mar de rosas
| Моя жизнь, дорогая, не усыпана розами
|
| Chora não, vou voltar
| Не плачь, я вернусь
|
| ELA
| ЭТО ТАМ
|
| Quem me dera amarrar meu amor quase um mês
| Хотел бы я связать свою любовь почти на месяц
|
| Mas escuta o que dizem as pedras do cais
| Но послушайте, что говорят камни пристани
|
| Se eu deixasse juntar de uma vez meus amores num porto
| Если я позволю своим любимым сразу сойтись в порту
|
| Transbordava a baía com todas as forças navais
| Бухта была переполнена всеми военно-морскими силами.
|
| Minha vida, querido, não é nenhum mar de rosas
| Моя жизнь, дорогая, не усыпана розами
|
| Volta não, segue em paz
| Не возвращайся, оставайся в покое
|
| OS DOIS
| ОБА
|
| Minha vida querido (querida) não é nenhum mar de rosas
| Моя жизнь, дорогая (дорогая), не усыпана розами
|
| ELE
| ОН
|
| Chora não
| не плачь
|
| ELA
| ЭТО ТАМ
|
| Segue em paz | Покойся с миром |