| We’re fucking in a car, shooting heroin
| Мы трахаемся в машине, колемся героином
|
| Saying controversial things just for the hell of it
| Говорит спорные вещи просто так, черт побери.
|
| Selling melanin and then suffocate the black men
| Продажа меланина, а затем задушить черных мужчин
|
| Start with misdemeanours and we’ll make a business out of them
| Начните с проступков, и мы сделаем из них бизнес
|
| And we can find out the information
| И мы можем узнать информацию
|
| Access all the applications
| Доступ ко всем приложениям
|
| That are hardening positions based on miscommunication
| Это ужесточение позиций, основанное на недопонимании
|
| Oh, fuck your feelings
| О, к черту твои чувства
|
| Truth is only hearsay
| Истина — это только слухи
|
| We’re just left to decay
| Нам просто осталось разлагаться
|
| Modernity has failed us
| Современность подвела нас
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| Yes, I’d love it if we made it
| Да, я был бы рад, если бы мы это сделали
|
| Yes, I’d love it if we made it
| Да, я был бы рад, если бы мы это сделали
|
| Yes, I’d love it if we made it
| Да, я был бы рад, если бы мы это сделали
|
| And poison me, daddy
| И отрави меня, папа
|
| I got the Jones right through my bones
| Я получил Джонс прямо через мои кости
|
| Write it on a piece of stone
| Напишите это на куске камня
|
| A beach of drowning three-year olds
| Пляж тонущих трехлетних детей
|
| Rest in peace Lil Peep
| Покойся с миром Лил Пип
|
| The poetry is in the streets
| Поэзия на улицах
|
| Jesus save us
| Иисус спаси нас
|
| Modernity has failed us
| Современность подвела нас
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| Yes, I’d love it if we made it
| Да, я был бы рад, если бы мы это сделали
|
| Yes, I’d love it if we made it
| Да, я был бы рад, если бы мы это сделали
|
| Yes, I’d love it if we made it
| Да, я был бы рад, если бы мы это сделали
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| I’d love it if we made it
| Я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| Tell me something I didn’t know
| Скажи мне что-нибудь, чего я не знал
|
| Consultation
| Консультация
|
| Degradation
| Деградация
|
| Fossil fueling
| Ископаемое топливо
|
| Masturbation
| Мастурбация
|
| Immigration
| Иммиграция
|
| Liberal kitsch
| Либеральный китч
|
| Kneeling on a pitch
| На коленях на поле
|
| «I moved on her like a bitch!»
| «Я двигался по ней, как сука!»
|
| Excited to be indicted
| Рад быть обвиненным
|
| Unrequited house with seven pools
| Безответный дом с семью бассейнами
|
| «Thank you Kanye, very cool!»
| «Спасибо, Канье, очень круто!»
|
| The war has been incited
| Война была спровоцирована
|
| And guess what, you’re all invited
| И знаете что, вы все приглашены
|
| And you’re famous
| И ты знаменит
|
| Modernity has failed us
| Современность подвела нас
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| Tell me something I didn’t know
| Скажи мне что-нибудь, чего я не знал
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it
| И я был бы рад, если бы мы сделали это
|
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы сделали это |