| Desperado | Десперадо |
| Sittin' in an old Monte Carlo | Ты в старом Monte Carlo, как в утлом ковчеге, |
| A man whose heart is hollow | Мужчина — сердце словно звон пустой раковины, |
| Mhm, take it easy | М-м, не тревожься — пусть стелиться мгла. |
| I’m not tryna go against yuh | Я не ищу с тобой незримой войны, |
| Actually, I’m goin' witcha | Я, напротив, иду за тобой сквозь распутицу. |
| Gotta get up out of here | Вырваться надо, как тень из затопленного утра, |
| And yuh ain’t leavin' me behind | И ты не станешь бросать меня в трясине одиночества. |
| I know you won’t cause we share common interests | Я знаю — ты не предашь: ведь у нас общая жажда, |
| You need me, there ain’t no leaving me behind | Ты нуждаешься во мне — и не отпустишь меня в пустоту. |
| Never, no, no, I just want outta here, yeah | Нет, никогда, я всего лишь мечтаю уйти, |
| Once I’m gone, ain’t no going back | Когда исчезну — обратной дороги не будет. |
| If you want, we can be runaways | Если захочешь — мы можем стать беглецами, |
| Running from any sight of love | Бежать вдвоём, скрываясь от всяких следов любви, |
| Yeah, yeah, there ain’t nothin' | Да, да, здесь — пустота замёрзшего поля, |
| There ain’t nothin' here for me | В этих стенах для меня не осталось ни звука, |
| There ain’t nothin' here for me anymore | В этих стенах для меня не осталось уж ничего. |
| But I don’t wanna be alone | Но я не хочу быть один в морозном пространстве. |
| Desperado | Десперадо, |
| Sitting on your ole' Monte Carlo | Ты сидишь на своём старом Monte Carlo, как на плотине дней, |
| We’ve both had our hearts broke | Обоим нам сердце трещало, как ледяная кора под ногами, |
| Unh, hunh, take it easy | М-м, не тревожься — пусть дремлет туман. |
| I’m not tryna go against yuh | Я не хочу идти против тебя, |
| I can be a lone wolf witcha | Я могу быть волком-одиночкой — но рядом с тобой. |
| Gotta get up out of here | Вырваться нужно, как свет сквозь унылый рассвет, |
| And you ain’t leaving me behind | И ты не оставишь меня у края забытых дорог. |
| I know you won’t cause we share common interests | Я знаю — ты не уйдёшь: нас связала невидимая жажда, |
| You need me, there ain’t no leaving me behind | Ты нуждаешься во мне — и не бросишь меня во мрак. |
| Never, no, no, both want outta here, yeah | Нет, нет, нет, мы оба рвёмся отсюда, |
| Once we’re gone, ain’t no going back | Когда нас не станет — возврата не будет. |
| If you want, we can be runaways | Если ты захочешь, мы станем беглецами, |
| Running from any sight of love | Сбежим туда, где не разглядеть следа любви, |
| Yeah, yeah, there ain’t nothin' | Да, да, здесь — ни единой искры, |
| There ain’t nothin' here for me | Здесь для меня ничего не осталось, |
| There ain’t nothin' here for me anymore | Здесь для меня не осталось даже шёпота. |
| But I don’t wanna be alone | Но я не хочу быть один во мгле. |
| Dear desperado | Моя дорогая, десперадо, |
| Yeah, I don’t wanna be alone | Да, я не хочу быть один в этом сне. |
| Dear desperado | Моя дорогая, десперадо, |
| Yeah, I don’t wanna be alone | Да, я не хочу быть один в этом мраке. |
| If you want, we can be runaways | Если ты захочешь — мы станем беглецами, |
| Running from any sight of love | Скроемся от всякого признака страсти, |
| Yeah, yeah, there ain’t nothin' | Да, да, здесь пусто как в высохшем колодце, |
| There ain’t nothin' here for me | Здесь для меня не осталось ни света, ни тени, |
| There ain’t nothin' here for me anymore | Здесь для меня не осталось уж ничего. |
| But I don’t wanna be alone | Но я не хочу быть один. |
| Yeah-yeah-ah | Да-да-а |
| Yeah-yeah-ah | Да-да-а |
| Yeah-yeah-ah | Да-да-а |
| Yeah-yeah-ah | Да-да-а |
| Yeah-yeah-ah | Да-да-а |
| Yeah-yeah-ah | Да-да-а |