| Red lipstick, rose petals, heartbreak | Красная помада, лепестки роз, разбитое сердце... |
| I was his Marilyn Monroe | Я была его Мэрилин Монро. |
| Brown eyes, tuxedo, fast cars | Карие глаза, смокинг, быстрые машины... |
| A James Dean on the low, | Джеймс Дин в своём роде, |
| Dean on the low | Джеймс Дин в своём роде. |
| | |
| I ask you what's the matter | Я спросила тебя, "В чём дело?" |
| You say, oh it's nothing at all | Ты ответил, "Ничего, всё в порядке". |
| Heart's racing, outta control | Учащённое биение сердца не поддавалось контролю, |
| And you knew that I couldn't let it go | И ты знал, что я не смогу всё забыть. |
| | |
| You used to be this boy I loved | Ты был моим любимым мужчиной, |
| And I used to be this girl of your dreams | А я была девушкой твоих грёз. |
| Who knew the course of this one drive | Кто же знал, что всё это приведёт нас к |
| Injured us fatally | Фатальной развязке. |
| You took the best years of my life | Ты отдал мне лучшие годы своей жизни, |
| I took the best years of your life | А я — тебе. |
| Felt like love struck me in the night | Любовь поразила меня в одну ночь, |
| I pray that love don't strike twice | И я молюсь, чтобы любовь не ранила меня снова. |
| | |
| Red lipstick, rose petals, heartbreak | Красная помада, лепестки роз, разбитое сердце... |
| I was his Marilyn Monroe | Я была его Мэрилин Монро. |
| Brown eyes, tuxedo, fast cars | Карие глаза, смокинг, быстрые машины... |
| A James Dean on the low | Джеймс Дин в своём роде. |
| | |
| What's love without tragedy? | Что такое любовь без страданий? |
| What's love without tragedy? (Marilyn Monroe) | Что такое любовь без страданий? |
| What's love without tragedy? | Что такое любовь без страданий? |
| What's love without tragedy? | Что такое любовь без страданий |
| | |
| Mother Mary, I swear I wanna change | Дева Мария, клянусь, я хочу измениться. |
| Mister Jesus, I'd love to be a queen | Господин Иисус, я бы хотела быть королевой. |
| But I'm from the left side of an island | Но я родом с левой стороны острова, |
| Never thought | И никогда бы не подумала, |
| This many people would even know my name | Что обо мне услышит такое количество людей. |
| As time flies, way above me | Пока время проплывает надо мной, |
| For you I've cried, tears sea-deep | Я пролила немало слёз по тебе. |
| Oh glory, the prayers carry me | И слава Богу, молитвы меня спасают. |
| | |
| I'll be a star, you keep directing me | Я стану звездой, вы только направляйте меня. |
| Let's make the best scene they've ever seen | Давайте сотворим лучшее шоу, которого ещё не было. |
| Let's capture the moment | Остановим этот момент, |
| 'Cause even forever ain't forever | Ведь даже вечность не вечна! |
| I swear by the moment | Клянусь этим моментом, |
| 'Cause together ain't promised forever | Ведь "вместе" — это не навсегда. |
| Let's live in the moment | Давайте жить этим мгновением, |
| As long as we got each other | Пока мы есть друг у друга! |
| Die in the moment | Умереть в этот миг... |
| I'm prepared to die in the moment | Я готова умереть в этот миг, |
| 'Cause even forever ain't forever | Ведь даже вечность не вечна. |
| I swear by the moment | Клянусь этим моментом, |
| 'Cause together ain't promised forever | Ведь "вместе" — это не навсегда. |
| I swear by the moment | Клянусь этим моментом, |
| As long as we got each other | Пока мы есть друг у друга. |
| Die in the moment | Умереть в этот миг... |
| I'm prepared to die in the moment | Я готова умереть в этот миг. |
| To die in the moment | Умереть в этот миг... |
| | |
| Mother Mary, I swear I wanna change | Дева Мария, клянусь тебе, я хочу измениться. |
| Mister Jesus, I'd love to be a queen | Господин Иисус, я бы хотела быть королевой. |
| But I'm from the left side of an island | Но я родом с левой стороны острова, |
| Never thought | И никогда бы не подумала, |
| This many people would even know my name | Что обо мне услышит такое количество людей. |
| As time flies, way above me | Пока время проплывает надо мной, |
| For you I've cried, tears sea-deep | Я пролила немало слёз по тебе. |
| Oh glory, the prayers carry me | И слава Богу, молитвы меня спасают. |
| | |
| I'll be a star, you keep directing me | Я стану звездой, вы только направляйте меня. |
| Let's make the best scene they've ever seen | Давайте сотворим лучшее шоу, которого ещё не было. |
| Let's capture the moment | Остановим этот момент, |
| 'Cause even forever ain't forever | Ведь даже вечность не вечна. |
| I swear by the moment | Клянусь этим моментом, |
| 'Cause together ain't promised forever | Ведь "вместе", это не навсегда. |
| Let's live in the moment | Давайте жить этим мгновением, |
| As long as we got each other | Пока мы есть друг у друга. |
| Die in the moment | Умереть в этот миг... |
| I'm prepared to die in the moment | Я готова умереть в этот миг. |
| I'm prepared to die in the moment | Я готова умереть в этот миг. |
| I'm prepared to die in the moment | Я готова умереть в этот миг. |
| | |
| 'Cause even forever ain't forever | Ведь даже вечность не вечна. |
| I swear by the moment | Клянусь этим моментом, |
| I'm prepared to die in the moment | Я готова умереть прямо сейчас. |
| | |