| [Verse 1:] | [1-ый куплет:] |
| The steps on the stairs | Шаги на ступеньках |
| Aren't really there | На самом деле мне просто мерещатся. |
| Feel like there's someone watching me | Мне кажется, что за мной кто-то наблюдает. |
| Shadows on the wall | Тени на стенах, |
| Whispers down the hall | Чей-то шёпот в холле, |
| When I look | Но когда я оглядываюсь – |
| There's nothing to see | Там никого нет. |
| You say that you let her go | Ты говоришь, что забыл её, |
| Turn the page and closed the door | Перевернул эту страницу и закрыл дверь. |
| Can't get inside your head | Но я не могу быть у тебя в мыслях – |
| Cuz' when I try, | Ведь когда я пытаюсь проникнуть туда, |
| She's there instead | Вместо меня там она… |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I can't compete with a memory | Я не могу соперничать с воспоминанием. |
| How can I fight with someone that I can't see? | Как могу я бороться с той, кого я не вижу? |
| Theres two of us but it feels like three | Когда мы вдвоём, я всегда чувствую присутствие кого-то третьего. |
| I wish her ghost would just let us be | Как бы я хотела, чтобы её призрак отпустил нас, |
| Boy your everything I ever wanted | Ведь, любимый, ты – мой идеал. |
| But I got to let you go cuz' this love is... | Но я отпускаю тебя, так как нашу любовь… |
| Haunted | Преследует призрак твоей старой любви, |
| Haunted | Преследует призрак твоей старой любви… |
| | |
| [Verse 2:] | [2-ой куплет:] |
| You say that shes gone | Ты говоришь, что её больше нет, |
| That you've moved on | Что ты двигаешься вперёд. |
| so why do I feel her hassle me | Но почему же тогда её присутствие всё ещё беспокоит меня, |
| Invisible chains keep us in pain | Невидимые цепи как будто приковывают нас к этой боли. |
| Won't you please tell her set you free? | Пожалуйста, скажи ей, что ты отпускаешь её. |
| Sometimes when you look past me | Иногда, когда ты смотришь на меня, |
| Your eyes see someone I can't see | Твои глаза как будто видят кого-то, кого я не могу увидеть. |
| So I've given up this war | Поэтому я признаю своё поражение в этой войне |
| Cause' I can't fight it anymore | Потому, что я больше не могу бороться. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I can't compete with a memory | Я не могу соперничать с воспоминанием. |
| How can I fight with someone that I can't see? | Как могу я бороться с той, кого я не вижу? |
| Theres two of us but it feels like three | Когда мы вдвоём, я всегда чувствую присутствие кого-то третьего. |
| I wish her ghost would just let us be | Как бы я хотела, чтобы её призрак отпустил нас, |
| Boy your everything I ever wanted | Ведь, любимый, ты – мой идеал. |
| But I got to let you go cuz' this love is... | Но я отпускаю тебя, так как нашу любовь… |
| Haunted | Преследует призрак твоей старой любви, |
| Haunted | Преследует призрак твоей старой любви... |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Wish I could cast a spell to make her spirit leave | Как бы я хотела произнести заклинание, чтобы её призрак покинул нас. |
| The walls close and then its so damn hard to breath | Стены давят на меня и мне чертовски трудно дышать… |
| | |
| [Spoken Whisper:] | [Шёпот:] |
| There is nothing I could do about it... | И я ничего не могу с этим поделать… |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I can't compete with a memory | Я не могу соперничать с воспоминанием. |
| How can I fight with someone that I can't see? | Как могу я бороться с той, кого я не вижу? |
| Theres two of us but it feels like three | Когда мы вдвоём, я всегда чувствую присутствие кого-то третьего. |
| I wish her ghost would just let us be | Как бы я хотела, чтобы её призрак отпустил нас, |
| Boy your everything I ever wanted | Ведь, любимый, ты – мой идеал. |
| But I got to let you go cuz' this love is... | Но я отпускаю тебя, так как нашу любовь… |
| Haunted | Преследует призрак твоей старой любви, |
| Haunted... | Преследует призрак твоей старой любви... |
| | |
| Haunted | Призрак твоей старой любви, |
| Haunted | Призрак твоей старой любви... |
| | |
| I don't want to fight anymore | Я больше не хочу бороться, |
| Someone is walking out that door... | Кто-то выходит из той двери… |
| | |
| Haunted | Призрак твоей старой любви, |
| Haunted... | Призрак твоей старой любви... |
| | |