| It's dark in the day, and I'll say, now don't complain | Темно среди бела дня, а я скажу тебе: Не жалуйся! |
| Look up, the sun it's just a cloud away | Подними глаза, солнце вот-вот выйдет из-за тучи! |
| You're so afraid to cry, but your heart be feeling dry | Ты так боишься заплакать, но твоё сердце засохнет... |
| It's time to change | Время меняться, |
| But you keep thundering thundering | А ты всё мечешь гром и молнии. |
| I'm wondering wondering, why you keep thundering | Интересно, зачем ты продолжаешь бушевать? |
| Won't you just rain, and get it over with | Может, ты просто прольёшься ливнем, и дело с концом? |
| | |
| When I'll feel the pain, now baby I won't complain | Если я почувствую боль, я не стану жаловаться. |
| I'll hear you saying, | Я услышу, как ты скажешь: |
| Look up the sun it's just a cloud away | Подними глаза, солнце вот-вот выйдет из-за тучи. |
| And I was so afraid to cry | Я так боялась заплакать, |
| But when you need a way to ride, that's the way | Но если ты ищешь способ выжить, вот он - |
| Keep thundering thundering | Продолжай метать гром и молнии. |
| I'm wondering wondering, why you keep thundering | Интересно, почему ты до сих пор бушуешь? |
| Won't you just fucking rain and get it over with | Может, ты, чёрт возьми, просто прольёшься ливнем, и дело с концом? |
| | |
| And get it over with | И дело с концом... |
| I see you rolling in (in the clouds) | Я слышу твои раскаты |
| Let's get it over with | Так покончим с этим! |
| Get high and float again (in the clouds) | Вознесемся и будем парить , |
| Roll up and go again | Отдаляться и соединяться снова. |
| I see you rolling in (in the clouds) | Я слышу твои раскаты |
| Let's get it over with | Так покончим с этим! |
| Get high and float again (in the clouds) | Вознесемся и будем парить , |
| Roll up and go again | Отдаляться и соединяться снова. |
| | |
| It's alright we can roll in the clouds | Все в порядке, мы можем кружить в облаках, |
| Getting high we can float in the clouds | Поднимаясь ввысь, мы можем парить в облаках. |
| It's alright we can roll in the clouds | Все в порядке, мы можем кружить в облаках, |
| Getting high we can float in the clouds | Поднимаясь ввысь, мы можем парить в облаках. |
| It's alright we can roll in the clouds | Все в порядке, мы можем кружить в облаках, |
| Getting high we can float in the clouds | Поднимаясь ввысь, мы можем парить в облаках. |
| | |
| You keep thundering thundering | Ты всё мечешь гром и молнии. |
| I'm wondering wondering, why you keep thundering | Интересно, почему ты до сих пор бушуешь? |
| Won't you just fucking rain and get it over with | Может, чёрт возьми, просто прольёшься ливнем, и дело с концом? |
| And get it over with | И дело с концом, |
| And get it over with | И дело с концом... |
| | |
| (It's alright we can roll in the clouds | (Все в порядке, мы можем кружить в облаках. |
| Getting high we can float in the clouds) | Поднимаясь ввысь, мы можем парить в облаках) |
| | |
| We should be lightning up | Должно быть, мы сверкаем как молнии! |
| We should be lightning up | Должно быть, мы сверкаем как молнии! |
| We should be lightning up | Должно быть, мы сверкаем как молнии! |
| Start it with a lightning | Начни всё с молнии! |
| | |
| It's dark in the day, and I'll say, now don't complain | Темно среди бела дня, а я скажу тебе: Не жалуйся! |
| Look up, the sun it's just a cloud away | Подними глаза, солнце вот-вот выйдет из-за тучи... |
| | |