| Oh, gimme a horse, a great big horse,
| О, дай мне лошадь, большую большую лошадь,
|
| And gimme a buckaroo,
| И дай ковша,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, gimme a ranch, a big pair of pants,
| О, дай мне ранчо, большие штаны,
|
| And gimme a Stetson too,
| И дай мне Стетсон тоже,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Give me the wide open spaces…
| Дай мне широкие просторы…
|
| For I’m just like a prairie flower,
| Ведь я как цветок прерии,
|
| Growing wilder by the hour.
| Становится все более диким с каждым часом.
|
| Oh. | Ой. |
| gimme a moon, a prairie moon,
| дай мне луну, луну прерий,
|
| And gimme a gal what’s true,
| И дай мне девочку, что правда,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, I never could sing a high class thing,
| О, я никогда не умел петь высококлассные вещи,
|
| Good music I never knew,
| Хорошая музыка, которую я никогда не знал,
|
| But I can Wah Hoo! | Но я могу Вау Ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, I never could dance, 'cause when I dance,
| О, я никогда не умел танцевать, потому что, когда я танцую,
|
| I ruin the lady’s shoe,
| Я испортил дамской туфельке,
|
| But I can Wah Hoo! | Но я могу Вау Ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| It’s just a gift from the prairie …
| Это просто подарок из прерии…
|
| You shout it when a bad man jigs,
| Вы кричите это, когда плохой человек джилит,
|
| And it’s very good for calling pigs.
| И это очень хорошо для вызова свиней.
|
| I never could speak a word of Greek,
| Я никогда не говорил ни слова по-гречески,
|
| I never could boop-boop-a-doo,
| Я никогда не мог буп-буп-а-ду,
|
| But I can Wah Hoo! | Но я могу Вау Ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, you open your mouth two feet wide,
| О, ты открываешь рот на два фута шире,
|
| And take a big breath or two,
| И сделайте большой вдох или два,
|
| And then you Wah Hoo! | И тогда вы Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh. | Ой. |
| you wiggle your toes and grit your teeth
| ты шевелишь пальцами ног и стискиваешь зубы
|
| Like Dangerous Dan McGrew,
| Как Опасный Дэн МакГрю,
|
| And then you Wah Hoo! | И тогда вы Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Be careful not to sing soprano,
| Будьте осторожны, чтобы не петь сопрано,
|
| And never Hi-de-hi-de-ho,
| И никогда Hi-de-hi-de-ho,
|
| 'Cause that don’t go out in Idaho.
| Потому что это не выходит в Айдахо.
|
| Oh, buckle your belt and fix your hat,
| О, пристегните ремень и поправьте шляпу,
|
| And spit her out, ka-choo!
| И выплюнь ее, ка-чу!
|
| And then you Wah Hoo! | И тогда вы Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, what did Miss Cleopatra say to Antony when they met?
| О, что мисс Клеопатра сказала Антонию, когда они встретились?
|
| She hollered «Wah Hoo! | Она закричала: «Вах-ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!»
| Вах Ху!»
|
| Oh, what did that roaming Romeo yell to Miss Juliet?
| О, что кричал этот бродячий Ромео мисс Джульетте?
|
| He hollered «Wah Hoo! | Он закричал: «Вау-ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!»
| Вах Ху!»
|
| It started way back in Eden,
| Это началось еще в Эдеме,
|
| And Eve was the cause, and it’s no fib,
| И Ева была причиной, и это не выдумка,
|
| She wah-hooed Adam for a rib.
| Она выпросила у Адама ребро.
|
| Oh, what did Miss Pocahontas yell
| О, что кричала мисс Покахонтас
|
| The minute she saw John Smith?
| В ту минуту, когда она увидела Джона Смита?
|
| She hollered «Wah Hoo! | Она закричала: «Вах-ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!»
| Вах Ху!»
|
| Oh, gimme the plains, the Western plains,
| О, дай мне равнины, западные равнины,
|
| And a bottle of apple jack,
| И бутылку яблочного джека,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh gimme a saloon, an old spittoon,
| О, дай мне салун, старую плевательницу,
|
| And a package of chaw-tobacc',
| И пачку жевательного табака,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Give me a gal from dear old Dallas,
| Дайте мне девочку из дорогого старого Далласа,
|
| And play a Texas Tommy dance
| И сыграй техасский танец Томми
|
| And I’ll cut loose with a wild romance!
| И я вырвусь на свободу с диким романом!
|
| Oh, gimme a gat, a cowboy hat,
| О, дай мне револьвер, ковбойскую шляпу,
|
| A handkerchief red and blue,
| носовой платок красный и синий,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, gimme the plains, a pair of reins,
| Ой, дай равнины, пару поводьев,
|
| And my boots and saddle too,
| И сапоги мои, и седло тоже,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Oh, lemme get at a lari-at,
| О, дай мне взять лари-ат,
|
| As a steer comes into view,
| Когда появляется бычок,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo!
| Вах Ху!
|
| Give me the wide open spaces!
| Дай мне широкие просторы!
|
| Each time I see a sawdust bar,
| Каждый раз, когда я вижу брусок опилок,
|
| I wanna be a way out thar!
| Я хочу быть выходом!
|
| Oh, show me the pal who’ll steal my gal,
| О, покажи мне приятеля, который украдет мою девушку,
|
| And hand me my .32,
| И дай мне мой .32,
|
| And let me Wah Hoo! | И позвольте мне Wah Hoo! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |
| Wah Hoo! | Вах Ху! |