| There’s a place way out west called Texas
| На западе есть место под названием Техас.
|
| There’s a cow called the Texas Longhorn
| Есть корова по имени Техасский лонгхорн
|
| Some kind of man called a cowboy
| Какой-то человек по имени ковбой
|
| And Texas is where he was born
| А Техас - это место, где он родился
|
| He wears a pair of old ragged blue jeans
| Он носит пару старых рваных синих джинсов.
|
| A crumpled hat and a faded old shirt
| Смятая шляпа и выцветшая старая рубашка
|
| And a half worn out pair of old cowboy boots
| И наполовину изношенные старые ковбойские сапоги
|
| Polished up with that good Texas dirt
| Отполированный этой хорошей техасской грязью
|
| Oh he loves to rope and ride on his pony far and wide
| О, он любит кататься на своем пони вдоль и поперек
|
| Back on those old west Texas plains
| Назад на те старые равнины западного Техаса
|
| And the prairie flowers blossom forever
| И цветы прерии цветут вечно
|
| On the steps of his home on th range
| На ступенях своего дома на полигоне
|
| And he strolls with his brown-eyd darlin'
| И он гуляет со своей кареглазой дорогой,
|
| Down the trail of the dreams that they hold
| По следам снов, которые они держат
|
| And if he ever has to say farewell to Texas he’ll be sayin' goodbye to his soul
| И если ему когда-нибудь придется попрощаться с Техасом, он попрощается со своей душой.
|
| There’s a wide stretch of land
| Есть широкий участок земли
|
| Near the old Rio Grande
| Рядом со старым Рио-Гранде
|
| Where the wind rushes on with a sigh
| Где ветер мчится со вздохом
|
| And the tumbleweeds roam
| И бродят перекати-поле
|
| In a land all their own
| В земле все свои
|
| 'Neath a clear blue western sky
| «Под ясным голубым западным небом
|
| And in this mystical land called Texas
| И в этой мистической стране под названием Техас
|
| The cowboy will ever be free
| Ковбой когда-нибудь будет свободен
|
| For his soul will be found
| Ибо его душа будет найдена
|
| In that sweet Texas ground
| В этой милой техасской земле
|
| His heart on the rolling prairie
| Его сердце в холмистой прерии
|
| Oh he loves to rope and ride on his pony far and wide
| О, он любит кататься на своем пони вдоль и поперек
|
| Back on those old west Texas plains
| Назад на те старые равнины западного Техаса
|
| And the prairie flowers blossom forever
| И цветы прерии цветут вечно
|
| On the steps of his home on the range
| На ступенях своего дома на полигоне
|
| And he strolls with his brown-eyed darlin'
| И он гуляет со своей кареглазой любимой
|
| Down the trail of the dreams that they hold
| По следам снов, которые они держат
|
| And if he ever has to say farewell to Texas he’ll be sayin' goodbye to his soul
| И если ему когда-нибудь придется попрощаться с Техасом, он попрощается со своей душой.
|
| Oh yes and if he ever has to say farewell to Texas he’ll be sayin' goodbye to
| О да, и если ему когда-нибудь придется попрощаться с Техасом, он попрощается с
|
| his soul | его душа |