| Woody's Roundup (оригинал) | Облава Вуди (перевод) |
|---|---|
| Right here every day | Прямо здесь каждый день |
| Woody’s Roundup | Обзор Вуди |
| come on, it’s time to play | давай, пора играть |
| There’s Jessie, the yodeling cowgirl | Вот Джесси, пастушка, играющая йодль |
| (yo-de-la, you-de-la, yo-de-la) | (йо-де-ла, ты-де-ла, йо-де-ла) |
| Bullseye, he’s woody’s horse | Яблочко, он лошадь Вуди |
| (grrr…he's a smart one) | (гррр… он умный) |
| Pete the old prospector | Пит старый старатель |
| and Woody the man himself | и сам Вуди |
| of course | конечно |
| It’s time for Woody’s Roundup | Настало время сводки новостей Вуди |
| He’s the very best | Он самый лучший |
| He’s the rootinest tootinest cowboy | Он самый коренастый ковбой |
| in the wild wild west | на диком диком западе |
| Woody’s Roundup | Обзор Вуди |
| Come on, gather round | Давай, соберись |
| Woody’s Roundup | Обзор Вуди |
| Where nobody wears a frown | Где никто не хмурится |
| Bad guys go running | Плохие парни бегут |
| Whenever he’s in town | Всякий раз, когда он в городе |
| He’s the rootinest, tootinest, shootinest, hootinest cowboy around | Он самый упрямый, самый упрямый, самый стрелковый, самый хулиганский ковбой в округе. |
| Woody’s Roundup | Обзор Вуди |
