| She was a nobleman’s daughter
| Она была дочерью дворянина
|
| He was a dirt-poor cowhand
| Он был плохим пастухом
|
| On the Mexican boarder
| На мексиканской границе
|
| By the old Rio Grande
| У старого Рио-Гранде
|
| How he courted and won her
| Как он ухаживал за ней и завоевал ее
|
| No one ever knew
| Никто никогда не знал
|
| But they fled in the night
| Но они бежали ночью
|
| By the quarter-moon's light
| При свете четверти луны
|
| When he asked for her hand
| Когда он попросил ее руки
|
| They fled from her family
| Они сбежали из ее семьи
|
| And their hot angry guns
| И их горячие злые пушки
|
| They fled through the desert
| Они бежали через пустыню
|
| The two hunted ones
| Двое преследуемых
|
| They fled to a future
| Они бежали в будущее
|
| That neither could see
| Что никто не мог видеть
|
| But their young love was strong
| Но их юная любовь была сильна
|
| And it carried them on
| И это вело их
|
| To their destiny
| К их судьбе
|
| They fled toward the north star
| Они бежали к северной звезде
|
| Through cactus and sand
| Через кактусы и песок
|
| They fled through the desert
| Они бежали через пустыню
|
| And the empty badlands
| И пустые бесплодные земли
|
| It was love that compelled them
| Это была любовь, которая заставила их
|
| To run in the night
| Бежать ночью
|
| Through rivers and streams
| Через реки и ручьи
|
| Mirages like dreams
| Миражи как сны
|
| To a far distant land
| В далекую страну
|
| They rode on for ages
| Они ехали целую вечность
|
| Through the hot barren waste
| Через горячие бесплодные отходы
|
| Looking over their shoulders
| Глядя через их плечи
|
| For those who gave chase
| Для тех, кто бросился в погоню
|
| They forted wild waters
| Они укрепили дикие воды
|
| In the dark of the night
| В темноте ночи
|
| Where the stars in their eyes
| Где звезды в их глазах
|
| Mirrored stars in the skies
| Зеркальные звезды в небе
|
| As they rode to the light
| Когда они ехали к свету
|
| In the hills of Montana
| На холмах Монтаны
|
| Where the broad rivers flow
| Где текут широкие реки
|
| In a snug little cabin
| В уютной маленькой каюте
|
| Quite a few years ago
| Несколько лет назад
|
| My Grandma and Grandpa
| Мои бабушка и дедушка
|
| Holding hands by the fire
| Держась за руки у огня
|
| Told of danger and chance
| Рассказал об опасности и шансе
|
| Of a border romance
| Пограничный роман
|
| And the love that still burns | И любовь, которая все еще горит |