| I stayed awake and watched you sleep last night
| Я не спал и смотрел, как ты спишь прошлой ночью
|
| So good morning baby, no everything’s not alright
| Итак, доброе утро, детка, нет, все не в порядке.
|
| There’s somethin' in the water
| В воде что-то есть
|
| And the world don’t taste the same
| И мир на вкус не тот
|
| Got a feelin' inside that I can’t quite explain
| У меня внутри есть чувство, которое я не могу объяснить
|
| If it all comes down and it feels like it’s the end
| Если все рушится и кажется, что это конец
|
| Don’t hang around here, pull yourself together
| Не торчи здесь, соберись
|
| And then get in the car and go
| А потом садись в машину и поезжай
|
| I’ll meet you down Ghost Town Road
| Я встречу тебя на дороге города-призрака
|
| Remember the spot where we pulled off to get high
| Помните место, где мы сорвались, чтобы подняться
|
| You saw them bleached out bones
| Вы видели их отбеленные кости
|
| And they, they made you cry
| И они заставили тебя плакать
|
| There’s that old gas station, right by the rail road track
| Вот та старая заправка, прямо у железной дороги
|
| I’ll meet you by that burned out pick up truck round back
| Я встречу тебя у этого сгоревшего пикапа сзади
|
| If it all comes down and it feels like it’s the end
| Если все рушится и кажется, что это конец
|
| Don’t hang around here, pull yourself together
| Не торчи здесь, соберись
|
| And then get in the car and go
| А потом садись в машину и поезжай
|
| I’ll meet you down Ghost Town Road (Ghost Town Road)
| Я встречу тебя на дороге города-призрака (дорога города-призрака)
|
| I’ll meet you down Ghost Town Road (Ghost Town Road)
| Я встречу тебя на дороге города-призрака (дорога города-призрака)
|
| When it all goes to hell, I damn well won’t lose you
| Когда все пойдет к черту, я, черт возьми, не потеряю тебя
|
| So let it melt down, fall down, come crashing all around us
| Так что пусть он тает, падает, рушится вокруг нас.
|
| You and me can live
| Ты и я можем жить
|
| You and me can live
| Ты и я можем жить
|
| On Ghost Town Road (Ghost Town Road)
| На дороге города-призрака (дорога города-призрака)
|
| If it all comes down and it feels like it’s the end
| Если все рушится и кажется, что это конец
|
| Don’t hang around here, pull yourself together
| Не торчи здесь, соберись
|
| And then get in the car and go
| А потом садись в машину и поезжай
|
| I’ll meet you down Ghost Town Road (Ghost Town Road)
| Я встречу тебя на дороге города-призрака (дорога города-призрака)
|
| I’ll meet you down Ghost Town Road (Ghost Town Road)
| Я встречу тебя на дороге города-призрака (дорога города-призрака)
|
| I’ll meet you down Ghost Town Road (Ghost Town Road)
| Я встречу тебя на дороге города-призрака (дорога города-призрака)
|
| Go down
| Опускаться
|
| Go down
| Опускаться
|
| Go down (Ghost Town Road)
| Идите вниз (дорога города-призрака)
|
| Yeah
| Ага
|
| Go down
| Опускаться
|
| Go down
| Опускаться
|
| Go down
| Опускаться
|
| Baby you and I will be the only one’s alive (Ghost Town Road)
| Детка, ты и я будем единственными живыми (Дорога в городе-призраке)
|
| Baby you and I will be the only one’s alive (Ghost Town Road)
| Детка, ты и я будем единственными живыми (Дорога в городе-призраке)
|
| Go down
| Опускаться
|
| Go down
| Опускаться
|
| Go down (Ghost Town Road)
| Идите вниз (дорога города-призрака)
|
| Ghost Town Road
| Дорога города-призрака
|
| Yeah
| Ага
|
| Go down (Ghost Town Road)
| Идите вниз (дорога города-призрака)
|
| Go down
| Опускаться
|
| Baby you and I will be the only one’s alive (Ghost Town Road)
| Детка, ты и я будем единственными живыми (Дорога в городе-призраке)
|
| Baby you and I will be the only one’s alive | Детка, ты и я будем единственными живыми |