| All your bitterness and lies
| Вся твоя горечь и ложь
|
| Sting like tears in my eyes
| Жало, как слезы в моих глазах
|
| And a thousand lovesick tunes
| И тысяча влюбленных мелодий
|
| Won’t wash away the wounds from my mind
| Не смывает раны с моего разума
|
| You’ve been seen around, you’re a news sensation
| Вас видели повсюду, вы сенсация в новостях
|
| You got a better deal and you took his invitation
| У вас есть лучшая сделка, и вы приняли его приглашение
|
| You’ve been sitting on his lap and taking his dictation
| Вы сидели у него на коленях и слушали его диктовку
|
| Mercy, we used to love all day and drive all night
| Милосердие, мы любили весь день и ехали всю ночь
|
| Mercy, jealousy used to whet your appetite
| Милосердие, ревность разжигали аппетит
|
| Mercy, we were low as dogs and high as kites
| Милосердие, мы были низкими, как собаки, и высокими, как воздушные змеи
|
| Why must I plead with you darling
| Почему я должен умолять тебя, дорогая
|
| For what’s already mine
| За то, что уже мое
|
| My friends are indiscreet
| Мои друзья нескромны
|
| And I sing myself to sleep
| И я пою себе спать
|
| And I don’t mind the red wine
| И я не против красного вина
|
| Or the pickup line as long as it’s cheap
| Или линия самовывоза, если это дешево
|
| I ask you what 's wrong, and you say I’m all yours
| Я спрашиваю тебя, что случилось, и ты говоришь, что я весь твой
|
| I ask who your friend is, and you say Santa Clause
| Я спрашиваю, кто твой друг, и ты говоришь, что Дед Мороз
|
| I ask you to come home, you say yoU’re tired of being indoors
| Я прошу тебя вернуться домой, ты говоришь, что устала сидеть дома
|
| Mercy, you know you signed on that dotted line
| Мерси, ты знаешь, что подписалась на этой пунктирной линии
|
| Mercy, you signed yours and I signed mine
| Милосердие, ты подписала свое, а я подписал свое
|
| Mercy, you said forever till the end of time
| Милосердие, ты сказал навсегда до конца времен
|
| Why must I plead with you darling
| Почему я должен умолять тебя, дорогая
|
| For what’s already mine | За то, что уже мое |