| Out in the desert there's a soldier lying dead
| В пустыне лежит мертвый солдат
|
| Vultures pecking the eyes out of his head
| Стервятники выклевывают ему глаза из головы
|
| Another day that could have been me there instead
| Другой день, который мог бы быть там вместо меня
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| You hit the booby trap and you're in pieces
| Вы попали в ловушку, и вы на куски
|
| With every bullet your risk increases
| С каждой пулей ваш риск увеличивается
|
| Old Ali Baba, he's a different species
| Старый Али-Баба, он другой вид
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| I'm dead meat in my Humvee Frankenstein
| Я труп в своем Хамви Франкенштейн
|
| I hit the road block, somehow I never hit the mine
| Я попал в блокпост, почему-то я никогда не попадал в шахту
|
| The dice rolled and I got lucky this time
| Кости бросились, и на этот раз мне повезло
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| I've got a wife, a kid, another on the way
| У меня есть жена, ребенок, еще один в пути
|
| I might get home if I can live through today
| Я мог бы вернуться домой, если бы я мог пережить сегодня
|
| Before I came out here I never used to pray
| Прежде чем я пришел сюда, я никогда не молился
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's in a bad mood, Dad's got the blues
| Папа в плохом настроении, у папы блюз
|
| It's someone else's mess that I didn't choose
| Это чужой бардак, который я не выбирал
|
| At least we're winning on the Fox Evening News
| По крайней мере, мы выигрываем на Fox Evening News
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dawn Patrol went out and didn't come back
| Рассветный патруль ушел и не вернулся
|
| Hug the wire and pray like I told you, Mac
| Обними провод и молись, как я говорил тебе, Мак.
|
| Or they'll be shovelling bits of you into a sack
| Или они будут сгребать вас в мешок
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| And who's that stranger walking in my dreams
| И кто этот незнакомец, идущий в моих снах
|
| And whose that stranger cast a shadow ‘cross my heart
| И чья тень отбрасывает этот незнакомец, пересекает мое сердце
|
| And who's that stranger, I dare speak his name
| И кто этот незнакомец, я осмеливаюсь назвать его имя
|
| Must be old Death a-walking
| Должна быть старая Смерть
|
| Must be old Death a-walking
| Должна быть старая Смерть
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| 7 muzzle monkeys standing in a row
| 7 мордовых обезьян стоят в ряд
|
| Standing, waiting for The Sandbox to blow
| Стоя, ожидая, когда Песочница взорвется
|
| Sitting targets in the wild west show
| Сидячие мишени в шоу Дикого Запада
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Nobody loves me here
| Меня здесь никто не любит
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Another angel got his wings this week
| На этой неделе еще один ангел получил свои крылья
|
| Charbroiled with his own Willie Pete
| Обугленный со своим собственным Вилли Питом
|
| Nobody's dying if you speak double-speak
| Никто не умрет, если ты будешь говорить двусмысленно
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me
| Папа меня убьет
|
| Dad's Gonna Kill Me | Папа меня убьет |