| Love makes people so blind
| Любовь делает людей такими слепыми
|
| That’s why I can’t make up my mind
| Вот почему я не могу принять решение
|
| If you stop me dead in my tracks
| Если ты остановишь меня на моем пути
|
| Or you just paper over the cracks
| Или вы просто замазываете трещины
|
| You’re the one I’ve wanted so long
| Ты тот, кого я так долго хотел
|
| But then again I might be wrong
| Но опять же, я могу ошибаться
|
| Now you look just right in the pale moonlight
| Теперь ты выглядишь как раз в бледном лунном свете
|
| But let me turn the headlights on
| Но позвольте мне включить фары
|
| 'Cause I’m nearly in love
| Потому что я почти влюблен
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m almost aware of walking on air
| Я почти осознаю, что хожу по воздуху
|
| Yes, I’m nearly in love
| Да, я почти влюблен
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I wish I was really, I’d love to dearly
| Я бы хотел, чтобы я был действительно, я бы очень хотел
|
| But I’m nearly in love
| Но я почти влюблен
|
| I don’t want to cause you doubt
| Я не хочу вызывать у вас сомнения
|
| But I’m really checking you out
| Но я действительно проверяю тебя
|
| You’re the closest to my heart bar none
| Ты ближе всего к моему сердцу, если не считать никого
|
| Except for my wallet and my gun
| Кроме моего кошелька и моего пистолета
|
| I never felt like this before
| Я никогда не чувствовал себя так раньше
|
| That’s why I want to make quite sure
| Вот почему я хочу убедиться,
|
| That it’s not just a dose of the 'flu
| Что это не просто доза от гриппа
|
| That gives me the chills for you
| Это дает мне озноб для вас
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m almost aware of walking on air
| Я почти осознаю, что хожу по воздуху
|
| Yes I’m nearly in love
| Да, я почти влюблен
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I wish I was really, I’d love to dearly
| Я бы хотел, чтобы я был действительно, я бы очень хотел
|
| But I’m nearly in love
| Но я почти влюблен
|
| I reserve the right to love you
| Я оставляю за собой право любить тебя
|
| After all I’m the first in line
| Ведь я первый в очереди
|
| I’m not one for shout and screaming
| Я не из тех, кто кричит и кричит
|
| Mine, all mine, all mine, all mine, all mine
| Все мое, все мое, все мое, все мое, все мое
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m almost aware of walking on air
| Я почти осознаю, что хожу по воздуху
|
| Yes I’m nearly in love
| Да, я почти влюблен
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I’m nearly in love
| я почти влюблена
|
| I wish I was really, I’d love to dearly
| Я бы хотел, чтобы я был действительно, я бы очень хотел
|
| But I’m nearly in love | Но я почти влюблен |