| Said Red Molly to James that’s a fine motorbike
| Сказала Рыжая Молли Джеймсу, что это прекрасный мотоцикл.
|
| A girl could feel special on any such like
| Девушка могла чувствовать себя особенной на любом подобном
|
| Said James to Red Molly, well my hat’s off to you
| Сказал Джеймс Рэд Молли, что ж, я снимаю шляпу перед вами
|
| It’s a Vincent Black Lightning, 1952
| Это Винсент Блэк Лайтнинг, 1952 год.
|
| And I’ve seen you on the corners and cafes it seems
| И я видел тебя на углах и в кафе, кажется
|
| Red hair and black leather, my favorite color scheme
| Рыжие волосы и черная кожа, моя любимая цветовая гамма
|
| And he pulled her on behind and down to Boxhill they did ride
| И он потащил ее за собой и вниз, в Боксхилл, где они и поехали.
|
| Said James to Red Molly, here’s a ring for your right hand
| Джеймс сказал Рыжей Молли, вот тебе кольцо на правую руку.
|
| But I’ll tell you in earnest I’m a dangerous man
| Но я серьезно скажу вам, что я опасный человек
|
| I’ve fought with the law since I was seventeen
| Я боролся с законом с семнадцати лет
|
| I robbed many a man to get my Vincent machine
| Я ограбил многих мужчин, чтобы получить свою машину Винсента
|
| Now I stand 21, I might not make 22
| Сейчас мне 21, может и 22 не будет
|
| And I don’t mind dying, but for the love of you
| И я не против умереть, но ради любви к тебе
|
| And if fate should break my stride
| И если судьба сломает мой шаг
|
| I’ll give you my Vincent to ride
| Я дам тебе моего Винсента покататься
|
| Come down, come down, Red Molly, called Sergeant McRae
| Спускайся, спускайся, Рыжая Молли, по имени сержант Макрей.
|
| For they’ve taken young James for armed robbery
| Потому что они взяли молодого Джеймса за вооруженное ограбление
|
| Shotgun blast hit his chest, left nothing inside
| Выстрел из дробовика попал ему в грудь, внутри ничего не осталось
|
| Come down, Red Molly to his dying beside
| Сойди, Рыжая Молли, к его смерти рядом
|
| When she came to the hospital, there wasn’t much left
| Когда она пришла в больницу, осталось немного
|
| He was running out of road, he was running out of breath
| Он выбегал с дороги, у него перехватывало дыхание
|
| But he smiled to see her cry, said I’ll give you my Vincent to ride
| Но он улыбнулся, увидев, как она плачет, сказал, что я дам тебе моего Винсента покататься
|
| Said James, in my opinion, there’s nothing in this world
| Сказал Джеймс, по-моему, в этом мире нет ничего
|
| Beats a 52 Vincent and a red headed girl
| Лучше Винсента 52 лет и рыжеволосой девушки
|
| No Nortons and Indians and Greeves just won’t do
| Никакие нортоны, индейцы и грифы просто не годятся
|
| They ain’t got a soul like a Vincent 52
| У них нет души, как у Винсента 52
|
| He reached for her hand and he slip through the keys
| Он потянулся к ее руке и проскользнул через ключи
|
| He said I have no further use for these
| Он сказал, что мне больше не нужны эти
|
| I see angels and ariels in leather and chrome
| Я вижу ангелов и ариэлей в коже и хроме
|
| Swooping down from heaven to carry me home
| Спускаясь с небес, чтобы нести меня домой
|
| He gave her one last kiss and died and he gave her the Vincent to ride | Он дал ей последний поцелуй и умер, и он дал ей Винсент, чтобы ездить |