| She’s sitting on the train, the train’s gonna to leave
| Она сидит в поезде, поезд уходит
|
| Bags in her hand, tears on her sleeve
| Сумки в руке, слезы на рукаве
|
| Banging on the window with all of my might
| Стук в окно изо всех сил
|
| But she won’t look to the left or the right
| Но она не будет смотреть ни влево, ни вправо
|
| We had a fight and it wasn’t pretty
| Мы поссорились, и это было некрасиво
|
| Now she’s leaving, ain’t it a pity
| Теперь она уходит, не правда ли жаль
|
| Going to wait tables, down in the city
| Собираюсь обслуживать столики в городе
|
| Hold that red light one more minute
| Держите этот красный свет еще одну минуту
|
| 6:18's got my baby in it
| 6:18 это мой ребенок
|
| Train don’t leave, heart don’t break
| Поезд не уходи, сердце не разбивай
|
| Train don’t leave, heart don’t break
| Поезд не уходи, сердце не разбивай
|
| Mister guard, get out of that van
| Мистер охранник, выйдите из этого фургона
|
| Wave that flag, I’m a lonely man
| Помаши этим флагом, я одинокий человек
|
| Mister driver, hand off the throttle
| Мистер водитель, уберите газ
|
| Or I’ll shoot my luck, lose my bottle
| Или я рискну, потеряю бутылку
|
| One more minute, I can talk her right 'round
| Еще одна минута, я могу поговорить с ней прямо
|
| Get her size sixes back on the ground
| Верните ее размер шесть назад на землю
|
| Train whistle is a lonely sound
| Свисток поезда - одинокий звук
|
| I didn’t mean the things I told you
| Я не имел в виду то, что сказал тебе
|
| Empty arms waiting to hold you
| Пустые руки ждут, чтобы удержать тебя
|
| Train don’t leave, heart don’t break
| Поезд не уходи, сердце не разбивай
|
| Train don’t leave, heart don’t break
| Поезд не уходи, сердце не разбивай
|
| She’s getting off the train, she’d mad and sore
| Она выходит из поезда, она злится и болит
|
| She pokes at my nose with the old southpaw
| Она тычет мне в нос старой левшой
|
| Swings and misses, turns right 'round
| Качается и промахивается, поворачивает направо
|
| I catch her in time and we fall to the ground
| Я вовремя ловлю ее, и мы падаем на землю
|
| She’s got tears but she’s laughing as well
| У нее слезы, но она также смеется
|
| We kiss like fools, you never can tell
| Мы целуемся как дураки, никогда не угадаешь
|
| How a little minute can cast its spell
| Как небольшая минута может произнести свое заклинание
|
| We never want to see this station again
| Мы больше никогда не хотим видеть эту станцию
|
| It’s a sad old place for lonely men
| Это печальное старое место для одиноких мужчин
|
| Train, train, get down the track
| Тренируйся, тренируйся, спускайся по дорожке
|
| Hell, you can leave and never come back | Черт, ты можешь уйти и никогда не вернуться |