| You’re going to give yourself away
| Ты собираешься выдать себя
|
| One of these nights
| Одна из этих ночей
|
| Your gaze of compassion
| Твой сострадательный взгляд
|
| Just a little too right
| Слишком правильно
|
| Your hug of encouragement
| Ваше объятие воодушевления
|
| A little too tight
| Слишком туго
|
| And then he’ll know
| И тогда он узнает
|
| It’s in the little things betrayed
| Это в мелочах предано
|
| You’re going to give yourself away
| Ты собираешься выдать себя
|
| To some Casanova
| Какому-нибудь Казанове
|
| On the spills and stains
| О разливах и пятнах
|
| Of a backstage sofa
| дивана за кулисами
|
| He’ll catch you yawning with one leg over
| Он поймает тебя зевающим с одной ногой
|
| And there’s the sin
| И есть грех
|
| Must be the enemy within
| Должен быть враг внутри
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| A slip of the tongue
| Оговорка
|
| A squeeze of the hand
| Сжатие руки
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| There’s glycerine in the tear
| В слезе есть глицерин
|
| Rouge in the blush
| Румяна в румянце
|
| Your artful stammer
| Ваше искусное заикание
|
| A little too rushed
| Слишком поспешил
|
| All passion to the eye
| Вся страсть в глазах
|
| All cold to the touch
| Все холодное на ощупь
|
| And then he’ll guess
| И тогда он угадает
|
| Your mind has drifted in the kiss
| Ваш разум дрейфовал в поцелуе
|
| There’s a chink in your armour
| В ваших доспехах есть щель
|
| A crack in your defenses
| Трещина в вашей защите
|
| When your iron will
| Когда ваше железо будет
|
| Gives way to your senses
| Уступает вашим чувствам
|
| Your whispered sweet nothings
| Твой шепот сладких глупостей
|
| All sound like expenses
| Все звучит как расходы
|
| And that’s enough
| И этого достаточно
|
| He won’t believe your words of love
| Он не поверит твоим словам любви
|
| And that’s the way that it shows
| И это так, как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| Yes, that’s the way that it shows
| Да, так оно и есть.
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| That’s the way that it shows
| Вот как это показано
|
| It’s the — That’s the way that it shows
| Это – вот как это показано
|
| A slip of the tongue
| Оговорка
|
| A squeeze of the hand
| Сжатие руки
|
| That’s the way that it shows | Вот как это показано |