| After the death of a thousand kisses
| После смерти тысячи поцелуев
|
| Comes the catacomb of tongues
| Приходит катакомба языков
|
| Who can spit the meanest venom
| Кто может выплюнуть самый подлый яд
|
| From the poison of their lungs
| От яда их легких
|
| Cruelest dance is the razor dance
| Самый жестокий танец - танец бритвы
|
| Circle in and circle around
| Обведите и обведите вокруг
|
| He said, she said, she said, he said
| Он сказал, она сказала, она сказала, он сказал
|
| Thrill to put the other one down
| Трепет, чтобы положить другой вниз
|
| The razor dance, the razor dance
| Танец бритвы, танец бритвы
|
| This time, gone too far
| На этот раз зашли слишком далеко
|
| This time, can’t heal the scar
| На этот раз не могу залечить шрам
|
| I want to break out of this spin
| Я хочу вырваться из этого вращения
|
| But gravity’s pulling me in
| Но гравитация притягивает меня
|
| The razor dance, the razor dance
| Танец бритвы, танец бритвы
|
| What flies straighter than an arrow
| Что летит прямее стрелы
|
| What cuts deeper than a lance
| Что режет глубже копья
|
| Your wit may shine on the withering line
| Ваше остроумие может сиять на линии увядания
|
| Cruelest dance is the razor dance
| Самый жестокий танец - танец бритвы
|
| The razor dance, the razor dance
| Танец бритвы, танец бритвы
|
| Blood boils, tears burn
| Кровь кипит, слезы горят
|
| Some people never learn
| Некоторые люди никогда не учатся
|
| If time could crawl back in its shell
| Если бы время могло вернуться в свою скорлупу
|
| And mischievous tongues could untell
| И озорные языки могли бы не сказать
|
| But that’s not the meaning of Hell
| Но не в этом смысл Ада
|
| Take your partners for the razor dance
| Возьмите своих партнеров для танца бритвы
|
| Take your partners for the razor dance
| Возьмите своих партнеров для танца бритвы
|
| Take your partners for the razor dance
| Возьмите своих партнеров для танца бритвы
|
| The razor dance
| Танец бритвы
|
| The razor dance, the razor dance | Танец бритвы, танец бритвы |