| Старый друг, это было так давно, и это было так реально
|
| И если я помог тебе однажды, это не имело большого значения
|
| Жаль, я не могу быть там, когда они зовут тебя по имени
|
| Тебя запишут в зал славы
|
| Вы действительно получили то, что хотели, я в восторге, как пирог
|
| Это действительно не могло случиться с хорошим парнем
|
| Положи его туда, приятель, положи его туда
|
| Время от времени просто брось мне крошку
|
| Положи его туда, приятель, положи его туда
|
| Спасибо за помощь, когда мне это было нужно, приятель
|
| Ты видел, как я тону, ты сказал, что я фальшивка, и засмеялся
|
| Затем вы прыгнули прямо и использовали меня как плот
|
| Ты сбил меня дружественным огнем
|
| Вы все были одеты, чтобы играть в наемное оружие
|
| Веревка, которую ты мне бросил, была сделана из колючей проволоки.
|
| Но положи его туда, приятель, положи его туда, приятель, положи его туда
|
| Я знаю, что ты имеешь в виду, называй меня сентиментальным дураком
|
| Я знаю, что иногда нужно быть добрым, чтобы быть жестоким
|
| Когда ты похлопал меня по спине, это была настоящая пощечина.
|
| Такой комплимент может убить парня
|
| Так что я выпью за твое здоровье, о, эта эмоция вызвала у меня жажду
|
| Но, может быть, я возьму свой дегустатор, сначала выпью
|
| Положи его туда, приятель, положи его туда
|
| Вы заслуживаете всего, что вы получили
|
| Положи его туда, приятель, положи его туда
|
| Позвони мне, если хочешь прийти в трущобы
|
| Некоторые говорят, что ты гремучая змея в траве
|
| Но я говорю, что солнце светит из твоей задницы
|
| Так что без обид, живи и дай жить другим
|
| С таким подарком, как у вас, вы рождены, чтобы дарить
|
| Ты так полна любви, она вытекает, как решето
|
| Так что положи его туда, приятель, положи его туда, приятель
|
| Положите его туда, положите его туда
|
| Положите его туда, положите его туда, приятель
|
| Положи его туда, приятель, положи его туда, приятель |