| Everybody came to nobody’s wedding
| Все пришли на ничью свадьбу
|
| Everybody knew it was bound to be a hoot
| Все знали, что это должно быть круто
|
| What can you do when nothing else is cooking?
| Что вы можете сделать, когда больше ничего не готовите?
|
| You make your own amusement, bring a pile of loot
| Вы делаете свое собственное развлечение, приносите кучу добычи
|
| There was Alice, the butcher, ?tidy and gone?
| Там была Алиса, мясник, «опрятная и исчезнувшая»?
|
| We couldn’t see where they were heading
| Мы не могли видеть, куда они направлялись
|
| With sixteen days and sixteen nights
| С шестнадцатью днями и шестнадцатью ночами
|
| And it weren’t even nobody’s wedding
| И это была даже не чья-то свадьба
|
| «What a great reception,» all the people cried
| «Какой отличный прием», — кричали все люди
|
| «Who stole the groom and who stole the bride?
| «Кто украл жениха и кто украл невесту?
|
| How did the countess slide underneath the door?
| Как графиня проскользнула под дверь?
|
| Why is the wild boy chopping up the floor?»
| Почему дикий мальчик рубит пол?»
|
| I didn’t hear the sound of the tin cans rattle
| Я не слышал, как гремят консервные банки
|
| I didn’t hear a tear drop, I didn’t hear a prattle
| Я не слышал слезы, я не слышал лепета
|
| I didn’t hear the words of the Bible being read
| Я не слышал, как читают слова Библии
|
| When it’s nobody’s wedding, nobody’s wed | Когда ничья свадьба, никто не женится |