| Stow your gear and charge your lamp
| Уберите свое снаряжение и зарядите лампу
|
| Say goodbye to dark and damp
| Попрощайтесь с темнотой и сыростью
|
| DSS will pay your stamp
| DSS оплатит вашу печать
|
| Last shift, close her down
| Последняя смена, закрой ее
|
| Leave your manhood, leave your pride
| Оставь свою мужественность, оставь свою гордость
|
| Back there on the mucky side
| Там, на грязной стороне
|
| Take the cage for one more ride
| Возьмите клетку для еще одной поездки
|
| Last shift, close her down
| Последняя смена, закрой ее
|
| Put the business in the black
| Положите бизнес в плюс
|
| And they’ve stabbed us in the back
| И они нанесли нам удар в спину
|
| With old school ties and little white lies
| Со старыми школьными связями и маленькой белой ложью
|
| They left our town for scrap
| Они оставили наш город на металлолом
|
| Golden handshake, sling our hooks
| Золотое рукопожатие, цепляем крючки
|
| Now we’re nursemaids, now we’re cooks
| Теперь мы няньки, теперь мы повара
|
| Now our kids steal pension books
| Теперь наши дети воруют пенсионные книжки
|
| Last shift, close her down
| Последняя смена, закрой ее
|
| Now the scrapper boys infest
| Теперь мальчики-скребки заражают
|
| And the wrecking balls caress
| И ласкают разрушительные шары
|
| Like vermin round a burial ground
| Как паразиты вокруг могильника
|
| They catch the smell of death
| Они улавливают запах смерти
|
| Old Grimey’s lost its soul
| Старый Грайми потерял свою душу
|
| Fifty million tons of coal
| Пятьдесят миллионов тонн угля
|
| And we’re beggars on the dole
| И мы нищие на пособие по безработице
|
| Last shift, close her down
| Последняя смена, закрой ее
|
| Last shift, close her down | Последняя смена, закрой ее |