| Mingus Eyes (оригинал) | Глаза Мингуса (перевод) |
|---|---|
| What a fool I was | Каким дураком я был |
| What a thin disguise | Какая тонкая маскировка |
| Brando mumble | Брандо бормочет |
| Mingus eyes | Мингус глаза |
| Was a time she fell | Было время, когда она упала |
| But then she got wise | Но потом она стала мудрой |
| Brando mumble | Брандо бормочет |
| Mingus eyes | Мингус глаза |
| Never had the squint of James Dean | Никогда не было косоглазия Джеймса Дина |
| Or the Stanislavsky tears | Или слезы Станиславского |
| Or the rebel hunch that kills | Или предчувствие мятежника, которое убивает |
| Or the smile that slowly disappears | Или улыбка, которая медленно исчезает |
| What a fool I was | Каким дураком я был |
| What a thin disguise | Какая тонкая маскировка |
| Brando mumble | Брандо бормочет |
| Mingus eyes | Мингус глаза |
