| Did you call my name? | Ты назвал мое имя? |
| Did you call my name in the night?
| Ты звал меня по имени ночью?
|
| In the whispers and sighs, in the whispers and sighs of the night
| В шепотах и вздохах, в шепотах и вздохах ночи
|
| Ah ghosts in the wind, eh ghosts in the wind
| Ах, призраки на ветру, э, призраки на ветру
|
| Now this old house moves, this old house moves and moans
| Теперь этот старый дом движется, этот старый дом движется и стонет
|
| The tongues of the night, the tongues of the night stir my bones
| Языки ночи, языки ночи волнуют мои кости
|
| Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
| О призраки на ветру, о призраки на ветру
|
| When will my sore heart ever mend
| Когда мое больное сердце когда-нибудь излечится
|
| I’m empty and cold, I’m empty and cold like a ruin
| Я пуст и холоден, я пуст и холоден, как разруха
|
| The wind tears through me, the wind tears through me like a ruin
| Ветер рвет меня, ветер рвет меня, как руины
|
| Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
| О призраки на ветру, о призраки на ветру
|
| When will my sore heart ever mend
| Когда мое больное сердце когда-нибудь излечится
|
| Ghosts in the wind, ah ghosts in the wind | Призраки на ветру, ах, призраки на ветру |