| For the sake of Mary I kicked the reds
| Ради Мэри я пнул красных
|
| Junked the juice, drink coffee instead
| Выпил сок, вместо этого пью кофе
|
| Straightened my teeth, bent my back
| Выпрямил зубы, согнул спину
|
| Cut my friends dead from the old rat pack
| Вырежьте моих друзей из старой крысиной стаи
|
| For Mary
| Для Мэри
|
| She bought me this silk suit, watch and chain
| Она купила мне этот шелковый костюм, часы и цепочку
|
| She put the rhythm in my stride again
| Она снова задала мне ритм
|
| She showed me the way to make her feel good
| Она показала мне, как заставить ее чувствовать себя хорошо
|
| If I could do more then I surely would
| Если бы я мог сделать больше, я бы, конечно,
|
| For Mary
| Для Мэри
|
| For Mary
| Для Мэри
|
| For the sake of Mary I do what I can
| Ради Мэри я делаю все, что могу
|
| She still don’t trust me to be her man
| Она все еще не доверяет мне быть ее мужчиной
|
| I say the right thing but my tiiming’s bad
| Я говорю правильные вещи, но у меня плохое время
|
| She thinks I’m like the rest, but I’m the best she’s ever had
| Она думает, что я такой же, как все, но я лучший из всех, кто у нее когда-либо был
|
| For the sake of Mary
| Ради Марии
|
| I was cook first class on the Belfast B
| Я был поваром первого класса в Белфасте B
|
| But when she sailed she sailed without me
| Но когда она плыла, она плыла без меня.
|
| In Needle Pete’s got my last tattoo
| В Игле у Пита есть моя последняя татуировка
|
| In bleeding letters of red and blue
| Кровоточащими буквами красного и синего цветов
|
| For Mary
| Для Мэри
|
| For the sake of Mary I changed my drift
| Ради Мэри я изменил свой дрейф
|
| Got a good job on the graveyard shift
| Получил хорошую работу в ночную смену
|
| She set her heart on a pretty little place
| Она положила свое сердце на маленькое место
|
| I want to see the tears of joy on her face
| Я хочу видеть слезы радости на ее лице
|
| For Mary
| Для Мэри
|
| For the Sake of Mary I keep the flame
| Ради Марии я храню пламя
|
| I don’t want to be the villain again
| Я не хочу снова быть злодеем
|
| She’s had her bad times and it’s shook her about
| У нее были плохие времена, и это потрясло ее
|
| I don’t want to take the easy way out
| Я не хочу идти легким путем
|
| For the sake of Mary | Ради Марии |