| Bathsheba smiles
| Вирсавия улыбается
|
| She smiles and veins turn to ice
| Она улыбается, и вены превращаются в лёд
|
| She smiles and heads bow down
| Она улыбается и склоняет головы
|
| She works the room
| Она работает в комнате
|
| Air-kisses every victim twice
| Воздушные поцелуи каждой жертве дважды
|
| She spreads her joy around
| Она распространяет свою радость вокруг
|
| Do you close your eyes to see miracles?
| Вы закрываете глаза, чтобы увидеть чудеса?
|
| Do you raise your face to kiss angels?
| Ты поднимаешь лицо, чтобы целовать ангелов?
|
| Do you float on air to hear oracles?
| Вы парите в воздухе, чтобы слушать оракулы?
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| No doubt can cross her mind
| Никакие сомнения не могут прийти ей в голову
|
| Cross her mind
| Крест ее разум
|
| Bathsheba knows
| Вирсавия знает
|
| She knows you better than yourself
| Она знает тебя лучше, чем ты сам
|
| Confess upon your knees
| Признайся на коленях
|
| She shares her love
| Она делится своей любовью
|
| And sharing love is sharing wealth
| Делиться любовью — значит делиться богатством.
|
| Dig in your pocket, please
| Покопайтесь в кармане, пожалуйста
|
| Do you close your eyes to see miracles?
| Вы закрываете глаза, чтобы увидеть чудеса?
|
| Do you raise your face to kiss angels?
| Ты поднимаешь лицо, чтобы целовать ангелов?
|
| Do you float on air to hear oracles?
| Вы парите в воздухе, чтобы слушать оракулы?
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| No doubt can cross her mind
| Никакие сомнения не могут прийти ей в голову
|
| No pain no gain’s a strain
| Нет боли, нет усиления, это напряжение
|
| But she never seems to hurt
| Но она, кажется, никогда не болит
|
| Catwalk pilgrims sing this song
| Паломники на подиуме поют эту песню
|
| Hello heaven, goodbye dirt
| Привет небо, прощай грязь
|
| And no hair shirt
| И без власяницы
|
| Do you close your eyes to see miracles?
| Вы закрываете глаза, чтобы увидеть чудеса?
|
| Do you raise your face to kiss angels?
| Ты поднимаешь лицо, чтобы целовать ангелов?
|
| Do you float on air to hear oracles?
| Вы парите в воздухе, чтобы слушать оракулы?
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| No doubt can cross her mind
| Никакие сомнения не могут прийти ей в голову
|
| Do you close your eyes?
| Вы закрываете глаза?
|
| Do you raise your face?
| Вы поднимаете лицо?
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| Bathsheba smiles, smiles
| Вирсавия улыбается, улыбается
|
| Bathsheba smiles | Вирсавия улыбается |