| When the melancholy shadows fall
| Когда падают меланхолические тени
|
| My heart is melancholy too
| Мое сердце тоже меланхолично
|
| When I hear the balalaikas call
| Когда я слышу зов балалайки
|
| And life is gay and bright and new
| И жизнь веселая, яркая и новая
|
| At the balalaika
| У балалайки
|
| Where there is magic in the sparkling wine
| Где есть волшебство в игристом вине
|
| And mellow music in the candle shine
| И спокойная музыка в свете свечей
|
| I have a rendez-vous
| у меня назначено свидание
|
| At the balalaika
| У балалайки
|
| Who knows what ecstasy the night may bring
| Кто знает, какой экстаз может принести ночь
|
| What lovely melody my heart may sing
| Какую прекрасную мелодию может петь мое сердце
|
| Before the night is through
| До наступления ночи
|
| I hear a violin
| я слышу скрипку
|
| A haunting gipsy violin
| Преследующая цыганская скрипка
|
| And when it ???
| А когда???
|
| I know that I belong
| Я знаю, что я принадлежу
|
| At the balalaika
| У балалайки
|
| Oh let me linger there till break of day
| О, позволь мне задержаться там до рассвета
|
| Where hearts are young and balalaikas play
| Где сердца молоды и играют балалайки
|
| I have a rendez-vous
| у меня назначено свидание
|
| I hear a violin
| я слышу скрипку
|
| A haunting gipsy violin
| Преследующая цыганская скрипка
|
| And when it ???
| А когда???
|
| I know that I belong
| Я знаю, что я принадлежу
|
| At the balalaika
| У балалайки
|
| Oh let me linger there till break of day
| О, позволь мне задержаться там до рассвета
|
| Where hearts are young and balalaikas play
| Где сердца молоды и играют балалайки
|
| I have a rendez-vous | у меня назначено свидание |