| A Perfect Day (оригинал) | A Perfect Day (перевод) |
|---|---|
| O arise all you sons of this land | О встаньте все вы, сыновья этой земли |
| Let us sing of our joy to be free | Давайте петь о нашей радости быть свободными |
| Praising God and rejoicing to be | Восхваляя Бога и радуясь быть |
| Papua New Guinea | Папуа - Новая Гвинея |
| Chorus: | Припев: |
| Shout our name from the mountains to seas | Кричи наше имя от гор до морей |
| Papua New Guinea; | Папуа - Новая Гвинея; |
| Let us raise our voices and proclaim | Давайте поднимем наши голоса и провозгласим |
| Papua New Guinea | Папуа - Новая Гвинея |
| Now give thanks to the good Lord above | Теперь поблагодарите доброго Господа наверху |
| For His kindness, His wisdom and love | За Его доброту, Его мудрость и любовь |
| For this land of our fathers so free | Для этой земли наших отцов так свободно |
| Papua New Guinea | Папуа - Новая Гвинея |
| Chorus: | Припев: |
| Shout again for the whole world to hear | Кричите снова, чтобы весь мир услышал |
| Papua New Guinea; | Папуа - Новая Гвинея; |
| We’re independent and we’re free | Мы независимы и мы свободны |
| Papua New Guinea | Папуа - Новая Гвинея |
| Sent by Carlos Andr Pereira da Silva Branco | Прислал Карлос Андре Перейра да Силва Бранко |
