Перевод текста песни Pedro The Fisherman - Richard Tauber

Pedro The Fisherman - Richard Tauber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pedro The Fisherman , исполнителя -Richard Tauber
Песня из альбома Timeless Voices: Richard Tauber
в жанреПоп
Дата выпуска:14.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиTimeless Music Company
Pedro The Fisherman (оригинал)Педро Рыбак (перевод)
Pedro the fisherman was always whistling such a merry call, Рыбак Педро всегда насвистывал такой веселый зов,
Girls who were passing by would hear him whistling by the harbour wall. Проходившие мимо девушки слышали, как он насвистывал у стены гавани.
But his sweetheart Nina who loved him true, always knew Но его возлюбленная Нина, искренне любившая его, всегда знала
That his song belonged to her alone. Что его песня принадлежала только ей одной.
And in the evening when the lights were gleaming, А вечером, когда сияли огни,
And they had to part, И им пришлось расстаться,
As he sailed his boat away, echoing across the bay, Когда он отплыл на своей лодке, эхом разносясь по заливу,
Came the tune that lingered in her heart. Пришла мелодия, которая задержалась в ее сердце.
But days of dreaming quickly pass and life goes rushing on, Но дни мечтаний быстро проходят, и жизнь мчится дальше,
And one day from the harbour wall she found his boat had gone. И однажды от стены гавани она обнаружила, что его лодка ушла.
He’d sailed away to find the gold the sea could never bring, Он уплыл, чтобы найти золото, которое море никогда не могло принести,
To buy a dress, a cuckoo clock, a saucepan and a ring. Купить платье, часы с кукушкой, кастрюлю и кольцо.
She kept her eyes on the blue horizon, but he didn’t return. Она не сводила глаз с голубого горизонта, но он не возвращался.
She stopped her sighing and left off crying, but he didn’t return. Она перестала вздыхать и перестала плакать, но он не вернулся.
One day her father said to her, «Oh dearest daughter mine Однажды ее отец сказал ей: «О дражайшая дочь моя
You’ll never make a lot from fish, you’ll make much more from wine. На рыбе много не заработаешь, на вине сделаешь гораздо больше.
Though Miguel is very fat his vineyard’s doing well, Хотя Мигель очень толстый, с его виноградником все в порядке,
So marry him and let your dreams of Pedro go to hell.» Так что выходи за него замуж, и пусть твои мечты о Педро отправятся к черту».
The organ peals, the choirboys sing, Звонит орган, поют певчие,
The priest is ready with the book and ring, Священник готов с книгой и кольцом,
So small and white here comes the bride, Такая маленькая и белая вот идет невеста,
And stands by swarthy Miguel’s side. И стоит рядом со смуглым Мигелем.
Will you have this man to be your lawful spouse eternally? Будете ли вы, чтобы этот мужчина был вашим законным супругом навеки?
And suddenly the church is still;И вдруг церковь замолкает;
they wait to hear her say «I will.» они ждут, чтобы услышать, как она скажет: «Я буду».
When through the open doorway there, a faroff sound disturbs the air. Там, через открытую дверь, далекий звук тревожит воздух.
Suddenly she found her man, from the church out she ran, Вдруг она нашла своего мужчину, из церкви выбежала,
There he was upon the harbour wall. Там он был на стене гавани.
Down rushed the wedding guests upon the quayside, but the bride had gone. На набережную бросились свадебные гости, но невеста уже ушла.
As with love she sailed away, echoing across the bay, Как с любовью уплыла она, эхом разносясь по заливу,
Came the happy ending to her song.Наступил счастливый конец ее песни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: