| Joseph was a good man though he killed his wife
| Иосиф был хорошим человеком, хотя и убил свою жену
|
| His hungry little children, he took their lives
| Его голодные маленькие дети, он забрал их жизни
|
| This was the end of a desperate man
| Это был конец отчаявшегося человека
|
| With only love in his eyes, no evil hands
| Только с любовью в глазах, без злых рук
|
| He was standing at the sky’s edge
| Он стоял на краю неба
|
| And out there who knows what he’s thinking
| И там, кто знает, что он думает
|
| He was sliding down the razor’s edge
| Он скользил по лезвию бритвы
|
| And watched his life slowly sinking
| И смотрел, как его жизнь медленно тонет
|
| Away, away
| Прочь, прочь
|
| Mary was a troubled girl, she stole to eat
| Мэри была беспокойной девочкой, она воровала, чтобы поесть
|
| She had to sell her body to put shoes on her feet
| Ей пришлось продать свое тело, чтобы надеть туфли на ноги
|
| Stole a car and tried to get away
| Украл машину и пытался скрыться
|
| Now all she hears is the rain on the roof
| Теперь все, что она слышит, это дождь на крыше
|
| At sky’s edge jail
| Тюрьма на краю неба
|
| She was standing at the sky’s edge
| Она стояла на краю неба
|
| And out there who knows what she’s thinking
| И кто знает, о чем она думает
|
| She was sliding down the razor’s edge
| Она скользила по лезвию бритвы
|
| And watched her life slowly sinking
| И смотрел, как ее жизнь медленно тонет
|
| Away, away
| Прочь, прочь
|
| They were standing at the sky’s edge
| Они стояли на краю неба
|
| And out there who knows what they’re thinking
| И кто знает, о чем они думают
|
| They were sliding down the razor’s edge
| Они скользили по лезвию бритвы
|
| And watched their lives slowly sinking
| И смотрел, как их жизнь медленно тонет.
|
| Away, away, away, away, away
| Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь
|
| Jacob was misguided, he carried a blade
| Джейкоб заблуждался, у него был клинок
|
| So much fear in the city it carried him away
| Столько страха в городе, что он увлекся
|
| Young men were fighting and loosing their lives
| Молодые люди дрались и теряли свои жизни
|
| At night as the screech howls in the trees watch
| Ночью, как визг воет в деревьях смотреть
|
| Young men die
| Молодые люди умирают
|
| They were standing at the sky’s edge
| Они стояли на краю неба
|
| And out there who knows what they’re thinking
| И кто знает, о чем они думают
|
| They were sliding down the razor’s edge
| Они скользили по лезвию бритвы
|
| And watched their lives slowly sinking
| И смотрел, как их жизнь медленно тонет.
|
| They were standing at the sky’s edge
| Они стояли на краю неба
|
| And out there there’s dangerous thinking
| И там есть опасное мышление
|
| They were standing at the mirror’s edge
| Они стояли у края зеркала
|
| And watched their lives slowly sinking
| И смотрел, как их жизнь медленно тонет.
|
| Away, away, away, away, away | Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь |