| Evening shadows fade
| Вечерние тени исчезают
|
| I turned to my true love
| Я обратился к своей настоящей любви
|
| She has the strength to say
| У нее есть сила сказать
|
| The words that I cannot
| Слова, которые я не могу
|
| In darkness, our darkness
| Во тьме, в нашей тьме
|
| So heartless, this darkness
| Такая бессердечная, эта тьма
|
| I’m lost here in the gray
| Я потерялся здесь, в сером
|
| Awaiting for your returning
| В ожидании вашего возвращения
|
| I watch them while I play
| Я смотрю их, пока играю
|
| Flames flicker with my yearning
| Пламя мерцает от моей тоски
|
| For darkness, our darkness
| Для тьмы, нашей тьмы
|
| So heartfelt, this darkness
| Так проникновенно, эта тьма
|
| Through streets and avenues
| По улицам и проспектам
|
| Will you come back to your lover?
| Вернешься ли ты к своему возлюбленному?
|
| The place for me and you
| Место для меня и тебя
|
| Is here with no other
| Здесь нет другого
|
| In darkness, our darkness
| Во тьме, в нашей тьме
|
| So heartfelt, this darkness
| Так проникновенно, эта тьма
|
| My arms they open up for you
| Мои руки открываются для тебя
|
| through
| через
|
| We talk of understanding
| Мы говорим о понимании
|
| We talk of love
| Мы говорим о любви
|
| The evening shadows change
| Вечерние тени меняются
|
| I turned back to my true love
| Я вернулся к своей настоящей любви
|
| She has the strength to say
| У нее есть сила сказать
|
| The words that I cannot
| Слова, которые я не могу
|
| In darkness, our darkness
| Во тьме, в нашей тьме
|
| So heartfelt, our darkness
| Так искренне, наша тьма
|
| So heartless this darkness
| Так бессердечна эта тьма
|
| Our darkness, in darkness
| Наша тьма, во тьме
|
| We talk of love | Мы говорим о любви |