| Non, ce n’est pas une hirondelle
| Нет, это не ласточка
|
| Qui vient de déchirer le ciel
| Кто только что разорвал небо
|
| Les grives et les tourterelles
| Дрозды и голуби
|
| Dorment encore d’un profond sommeil
| Все еще спят глубоким сном
|
| Ecoute, c’est le vent qui passe
| Слушай, это ветер, который проходит
|
| Et qui recourbe nos sapins
| И это гнет наши ели
|
| Regarde, ce matin, la glace
| Посмотрите на мороженое этим утром
|
| Recouvre encore l'étang voisin
| Все еще покрывает близлежащий пруд
|
| Pourquoi veux-tu aller dehors?
| Почему ты хочешь выйти на улицу?
|
| L’hiver n’est pas tout à fait mort
| Зима еще не умерла
|
| Pour nous aimer, prenons le temps
| Чтобы любить друг друга, давайте найдем время
|
| Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
| Мы выйдем только весной
|
| Autour de nous, tout est pareil
| Вокруг нас все одинаково
|
| Tu n’as vu qu’un peu de soleil
| Вы видели только немного солнечного света
|
| Reste encore près du feu de bois
| Останься снова у костра
|
| Tu vois, l’hiver est toujours là
| Смотри, зима еще здесь
|
| Les fleurs n’ont pas percé la neige
| Цветы не пробивали снег
|
| Et je n’entends pas les ruisseaux
| И я не слышу потоков
|
| Le ciel est gris, le ciel est beige
| Небо серое, небо бежевое
|
| Le givre est toujours aux carreaux
| Мороз всегда квадратный
|
| Pourquoi veux-tu aller dehors?
| Почему ты хочешь выйти на улицу?
|
| L’hiver n’est pas tout à fait mort
| Зима еще не умерла
|
| Pour nous aimer, prenons le temps
| Чтобы любить друг друга, давайте найдем время
|
| Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
| Мы выйдем только весной
|
| Autour de nous, tout est pareil
| Вокруг нас все одинаково
|
| Tu n’as vu qu’un peu de soleil
| Вы видели только немного солнечного света
|
| Oublie le monde, oublie le temps
| Забудь мир, забудь время
|
| Nous Ne Sortirons Qu’au Printemps
| Мы выйдем только весной
|
| Qu’au printemps. | Только весной. |