| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Qu’est-ce que c’est
| Что это
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Wo mais dis donc
| Ничего, но скажи так
|
| Mais dis donc qu’est-ce que tu me dis là
| Но скажи мне, что ты говоришь мне здесь
|
| Vraiment je n’aime pas que tu parles comme ça
| На самом деле мне не нравится, что ты так говоришь
|
| Ne me dis plus un mot
| Не говори мне больше ни слова
|
| Où je pars au triple galop
| Куда я иду тройным галопом
|
| Bye bye
| Пока-пока
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et je reviens plus jamais
| И я никогда не вернусь
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Qu’est-ce que c’est
| Что это
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Non mon amour je
| Нет, моя любовь, я
|
| T’en prie qu’as-tu donc imaginer
| Пожалуйста, что вы себе представляли
|
| Quand dans ses bras hier soir tu m’as trouvé
| Когда в его объятиях прошлой ночью ты нашел меня
|
| Tais-toi tu mens
| заткнись ты лжешь
|
| Tu n’es qu’un coureur avec elle je t’ai vu c'était pas ta sœur
| Ты просто бегун с ней, я видел тебя, она не была твоей сестрой
|
| Là tu m’en n’as dit trop
| Ты не сказал мне слишком много
|
| Et je pars au triple galop
| А я иду тройным галопом
|
| Bye bye
| Пока-пока
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et je reviens plus jamais
| И я никогда не вернусь
|
| Qu’est-ce que tu dis
| Что ты говоришь
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Jamais, jamais, jamais
| Никогда никогда никогда
|
| Fich' le camp Jack
| Отъебись от Джека
|
| Et ne reviens plus jamais
| И никогда больше не возвращайся
|
| Quoi
| Что
|
| Ne reviens plus jamais
| Никогда не возвращайся снова
|
| Oh non
| О, нет
|
| Ecoute arrête
| Слушай стоп
|
| Arrête, arrête, arrête
| Стоп, стоп, стоп
|
| Je vais t’expliquer | Я объясню |