| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Tout ça n’est pas très sérieux
| Все это не очень серьезно
|
| Tu verras
| Ты увидишь
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Ta peine, ta peine, tu dois l’apaiser
| Твоя боль, твоя боль, ты должен облегчить ее.
|
| Ton cœur est blessé
| Ваше сердце ранено
|
| Et tes yeux ont pleuré un bonheur passé
| И твои глаза плакали о былом счастье
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Pour toi, demain tout ira mieux
| Для тебя завтра все будет лучше
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| T’es pas le premier qui pleure ses amours
| Ты не первый, кто оплакивает свою любовь
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Espère, espère oublier un jour
| Надежда, надеюсь забыть однажды
|
| Tu n’as que dix-huit ans, tu le sais
| Тебе всего восемнадцать, ты это знаешь
|
| Ce n’est pas le moment de pleurer
| Сейчас не время плакать
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Et sèche les larmes de tes yeux bleus
| И вытри слезы из твоих голубых глаз
|
| Tu lui as dit «Je t’aimerai pour la vie»
| Ты сказал ей: «Я буду любить тебя всю жизнь»
|
| Mais maintenant, tu vois, c’est fini
| Но теперь вы видите, что все кончено
|
| Je sais bien que tu méritais pas ça
| Я знаю, что ты этого не заслужил
|
| Mais puisqu’elle n’est plus là
| Но так как ее больше нет
|
| Ne t’en fais pas, non, ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, нет, не волнуйся, мужик
|
| Que son parfum s’envole avec le vent
| Пусть ее запах унесет ветер
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Et pense que tu n’as que dix-huit ans
| И думаю, что тебе всего восемнадцать
|
| Le soleil, le printemps
| Солнце, весна
|
| Brilleront, tu seras heureux
| Будет сиять, ты будешь счастлив
|
| Ne t’en fais pas, mon vieux
| Не волнуйся, старик
|
| Et sèche les larmes de tes yeux bleus
| И вытри слезы из твоих голубых глаз
|
| Oui, pense que tu n’as que dix-huit ans
| Да, думаю, тебе всего восемнадцать
|
| Le printemps reviendra, tu seras heureux
| Весна снова придет, ты будешь счастлив
|
| Ne t’en fais pas mon vieux
| Не волнуйся, мой старик
|
| Et sèche les larmes de tes yeux bleus | И вытри слезы из твоих голубых глаз |