| Vois comme j’ai froid dans l'âme
| Смотри, как холодна моя душа
|
| Vois comme ma vie se fane
| Смотри, как моя жизнь исчезает
|
| Vois à quoi tu me condamnes
| Смотри, на что ты меня осуждаешь
|
| Pourquoi, pourquoi me faire autant de peine?
| Зачем, зачем меня так беспокоить?
|
| Pourquoi, pourquoi lutter puisque je t’aime?
| Зачем, зачем драться, ведь я люблю тебя?
|
| Toi, fais ton bonheur comme un poème
| Вы делаете свое счастье, как стихотворение
|
| Mais laisse entrer le ciel
| Но пусть небо в
|
| Laisse entrer l’amour
| Впусти любовь
|
| Laisse le soleil
| пусть солнце
|
| T’apporter le jour
| принести вам день
|
| Laisse entrer le ciel
| Пусть небо в
|
| Laisse entrer l’amour
| Впусти любовь
|
| Vois, mon cœur est sur la paille
| Видишь, мое сердце на соломе
|
| Ah, entre quatre murailles
| Ах, между четырьмя стенами
|
| Là, quand le printemps tressaille
| Там, когда весна дрожит
|
| Toi, que fais-tu quand mon cœur t’appelle?
| Ты, что ты делаешь, когда мое сердце зовет тебя?
|
| Toi, que fais-tu quand la vie est belle?
| Ты, что ты делаешь, когда жизнь хороша?
|
| Toi, ne doute plus d’un cœur fidèle
| Ты, больше не сомневайся в верном сердце
|
| Et laisse entrer le ciel
| И пусть небо в
|
| Laisse entrer l’amour
| Впусти любовь
|
| Laisse le soleil
| пусть солнце
|
| T’apporter le… | Принеси тебе... |